ПРИНЯВ - перевод на Немецком

annehmen
взять
думать
полагать
считать
брать
принять
предположить
согласиться
допустить
принятие
akzeptierte
принимать
признать
смириться
согласиться
согласны
неприемлемо
принятие
zu nehmen
принять
взять
брать
забрать
отнять
лишить
отобрать
отвезти
с собой
захватить

Примеры использования Приняв на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Просто говорю о том, что дав согласие и приняв ключ, мы стали твоими инструментами к выполнению нашей миссии-… спасти человечество,
Ich will damit sagen, dass wir, wenn wir erst zugestimmt haben und den Schlüssel nehmen, dein sind, Werkzeuge, die zur Erreichung unserer Mission benutzt werden.
законодатели совершают ошибочную попытку препятствовать распространению ВИЧ и СПИД, приняв уголовные положения,
in einem irrigen Versuch, die Verbreitung von HIV und AIDS zu stoppen, Strafgesetze erlassen, die die Unkenntnis über das Leiden fördern,
т. д., приняв теорию, удаление скорлупы новую структуру
hohe Durchdringung usw. durch die Annahme Entholzen Theorie, neue Struktur
введя деревенское самоуправление, проведя приватизацию СМИ, а также приняв законы о свободе информации.
mit der Einführung dörflicher Selbstverwaltung, Privatisierung der Medien und Einführung des Gesetzes zur Informationsfreiheit auch politische Reformen unternommen wurden.
которые подвели Абдуллу,( неохотно) приняв арабскую Весну, готовы вывести свои войска из соседнего Ирака.
sie Abdullah bereits hängen ließen, indem sie den arabischen Frühling(widerstrebend) begrüßt hatten.
дар и задачу: только приняв эту прирожденную зависимость своего бытия,
Gabe und Aufgabe empfängt: nur
значение ядерного оружия, в идеале приняв на себя обязательство« неприменения первым».
Bedeutung von Atomwaffen derart beschränkt wird, dass sie sich im Idealfall auf einen Verzicht auf den Ersteinsatz einlassen.
крестился, 19 и, приняв пищи, укрепился».
ließ sich taufen 19 und nahm Speise zu sich und stärkte sich.
Мы примем вас в совет, Джи- Кар.
Wir nehmen Sie in den Rat auf, G'Kar.
И они не принимают кредитные карты?
Und Sie nehmen keine Kreditkarte?
Некоторые людей принимают их как рекреационное лекарство.
Einige Leute nehmen es als entspannende Droge.
Миссис Бойнтон принимала лекарство под названием Digitаlis?
Mrs. Boynton nahm ein Mittel namens Digitalis?
Мы также принимаем настройки для большого количества обрабатываемых деталей.
Wir akzeptieren auch Anpassungen für eine große Anzahl von Bearbeitungsteilen.
Я принял у него" Энтерпрайз.
Ich übernahm die Enterprise von ihm.
С нержавеющей сталью принята смешанная структура, питаться вакуума.
Mit dem Edelstahl wird zusammengesetzte Struktur, Vakuumfütterung angenommen.
Слоты адаптер принят- никаких винтов, необходимых для установки адаптеров.
Adapter-Steckplätze angenommen- Keine Schrauben für die Installation von Adaptern erforderlich.
Вы приняли перескакивание.
Sie nahmen den Sprung.
Первое, миссис Бойнтон принимала дигиталин, и второе,
Erstens nahm Mrs. Boynton Digitalis ein
Хорошо, мы примем твои фиктивные деньги.
Alles klar, wir nehmen dein konföderiertes Geld.
Я прошу тебя принять этот скромный подарок.
Ich bitte dich, dieses kleine Geschenk anzunehmen.
Результатов: 42, Время: 0.0767

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий