ПРИЧИНА СМЕРТИ - перевод на Немецком

Todesursache
причина смерти

Примеры использования Причина смерти на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Причина смерти тоже одинаковая.
Die Todesursache war sicher dieselbe.
Я так понимаю, причина смерти- тупая травма головы.
Ich gehe als Todesursache von stumpfer Gewalteinwirkung aus.
Так у нас есть причина смерти?
Also, haben wir eine Todesursache?
На месте не было оружия,… но причина смерти, скорее всего, травма головы.
Keine Waffe am Tatort, aber die Todesursache war wohl die Kopfwunde.
Так у нас есть причина смерти жертв?
Haben wir eine Todesursache der Opfer?
Генри, нам нужна причина смерти.
Henry, wir brauchen die Todesursache.
У нас есть причина смерти?
Haben wir eine Todesursache?
Это не только причина смерти, но и способ, каким грибок Ходжинса проник в костный мозг.
Das ist nicht nur die Todesursache, es ist der Weg, auf dem Hodgins Pilz in das Knochenmark eingebracht wurde.
Тест на наркотики отрицательный, однако, причина смерти не в рваных ранах на шее,
Die toxikologischen Untersuchungen sind negativ. Allerdings war die Todesursache bei keiner von beiden die Schnittwunden am Hals,
Что же касается произошедшего, по словам врачей, причина смерти- легочная эмболия.
Wegen den Geschehnissen habe ich mit dem Krankenhaus gesprochen und die Todesursache war eine Lungenembolie.
Вы уже обнаружили причину смерти, мистер Брэй?
Haben Sie die Todesursache herausgefunden, Mr. Bray?
Дату, причину смерти и метку: Псалом 1. 1.
Todesdatum, Todesursache und eindeutiges Zuordnungsmaterial.
Причиной смерти была остановка сердца?
Die Todesursache war Herzversagen?
Причиной смерти является отравление угарным газом.
Die Todesursache ist Kohlenmonoxid-Vergiftung.
Причиной смерти было удушение.
Die Todesursache war die Strangulierung.
Причиной смерти была кровопотеря от множественных глубоких ран от укусов.
Die Todesursache war Blutverlust infolge mehrerer tiefer Bisswunden.
Причиной смерти была рана от 9 мм оружия через затылок.
Todesursache war eine 9-Millimeter Schussverletzung am Hinterkopf.
Причиной смерти всех трех жертв стали огнестрельные ранения.
Die Todesursache ist bei allen Opfern Tod durch Schusswunden.
Причиной смерти было смещение шейных позвонков.
Todesursache war die Luxation der Halswirbel.
Трудно определить причину смерти без полного вскрытия.
Es ist schwierig, die Todesursache ohne Autopsie festzustellen.
Результатов: 138, Время: 0.0348

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий