bat
попросить
спросить
предлагаем
молим
просьбе
пригласить
умолять
запрашиваем
прошения wollte
надо
зачем
хотите
нужен
собираетесь
пытаются
желают
пришли
решили
намерены soll
надо
нужно
должно
может
необходимо
делать
должны
следовало
стоило
хочешь sagte
сказать
говорить
рассказывать
утверждать
передать
сообщить
объяснить
признаться fragte
спрашивать
вопрос
попросить
поинтересоваться
узнать verlangt hat flehte
просят
умолять
мольбы
прошение
моление
молить wolltest
надо
зачем
хотите
нужен
собираетесь
пытаются
желают
пришли
решили
намерены will
надо
зачем
хотите
нужен
собираетесь
пытаются
желают
пришли
решили
намерены bittet
попросить
спросить
предлагаем
молим
просьбе
пригласить
умолять
запрашиваем
прошения gebeten
попросить
спросить
предлагаем
молим
просьбе
пригласить
умолять
запрашиваем
прошения sollte
надо
нужно
должно
может
необходимо
делать
должны
следовало
стоило
хочешь solltest
надо
нужно
должно
может
необходимо
делать
должны
следовало
стоило
хочешь wollten
надо
зачем
хотите
нужен
собираетесь
пытаются
желают
пришли
решили
намерены sollst
надо
нужно
должно
может
необходимо
делать
должны
следовало
стоило
хочешь bitten
попросить
спросить
предлагаем
молим
просьбе
пригласить
умолять
запрашиваем
прошения fragtest
спрашивать
вопрос
попросить
поинтересоваться
узнать
Ты всегда просила меня быть честной с тобой. Du wolltest , dass ich stets ehrlich bin. Она просила меня спасти ее. Sie bat mich, sie zu retten. Леди просила девочку называть себя тетя Джесси. Die Dame wollte von dem Mädchen Tante Jessie genannt werden. Я просила моих детей соврать тебе. Ich sagte meinen Kindern, sie sollen dich anlügen. Я просила ее не делать этого. Молчание! Ich flehte sie an, es nicht zu tun!
Я просила фотографию, а кого он изображает? Фонзи? Ich will ein Foto und er macht einen auf Fonzie? Ты просила фото машины Скиннера? Du wolltest ein Foto von Skinners Auto? Я просила тебя никому не рассказывать. Ich bat dich, es niemandem zu sagen. Я просила соленых орешков! Ich wollte gesalzene Nüsse! Я просила тебя не называть меня так. Ich sagte Ihnen doch, mich nicht Darling zu nennen. Она просила меня позвонить. Sie flehte mich an, Sie anzurufen. Первая леди просила вам передать. Die First Lady will , dass Sie das bekommen. Она просила Вас подождать. Ты просила его расшифровать! Du wolltest , dass er es übersetzt! Я просила тебя не лгать мне. Ich bat dich, nicht zu lügen. Она просила передать тебе это. Sie wollte , dass ich dir das gebe. Я же просила вас не смешить меня. Ich sagte doch, bringen Sie mich nicht zum Lachen. Я никогда не просила об этой жизни. Ich hab nicht um dieses Leben gebeten . Она просила , чтобы вы позвонили ей, если не будете задерживаться. Sie bittet Sie anzurufen, falls es heute nicht länger dauert. Это ты просила меня приехать. Du wolltest , dass ich herkomme.
Больше примеров
Результатов: 404 ,
Время: 0.1525