СКАЗАВ - перевод на Немецком

sagte
сказать
говорить
рассказывать
утверждать
передать
сообщить
объяснить
признаться
meinte
моего
своего
und sprach
и говорить
и поговорим
и обсуждаем
разговариваем и
и разговоры
erzählten
сказать
говорить
рассказывать
поделиться
поведать
сообщить
sagen
сказать
говорить
рассказывать
утверждать
передать
сообщить
объяснить
признаться
gesagt
сказать
говорить
рассказывать
утверждать
передать
сообщить
объяснить
признаться
sagst
сказать
говорить
рассказывать
утверждать
передать
сообщить
объяснить
признаться

Примеры использования Сказав на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Он убил их, сказав, что" таков Господень закон.
Er tötete sie, wie er sagte,"weil das Gottes Gesetz ist.
И сказав им это, Он остался в Галилее.
Das sagte er zu seinen Brüdern und blieb in Galiläa.
Я солгала, сказав, что все в порядке.
Ich habe gelogen, als ich sagte, dass alles gut wäre.
Что ты имела в виду, сказав, что ты должна умереть?
Was meintest du damit, als du sagtest, du solltest sterben?
Сказав, что живет один.
Als er sagte, er würde allein leben.
И не сказав, что ты сам меня в это втянул.
Du hast mich reingezogen, weil du nichts gesagt hast.
Сие сказав им, остался в Галилее.
Das sagte er zu ihnen und er blieb in Galiläa.
Сказав мне, что именно так все происходит в Глейдс.
Er sagte mir, dass in den Glades alles so geregelt würde.
Сказав, что это был поцелуй истинной любви.
Er sagte, es sei ein Kuss aus wahrer Liebe.
Он объявил войну, сказав, что мы будем бороться за все это.
Er erklärte den Krieg als er sagte, wir würden für den Kram kämpfen.
Я заручился поддержкой партнеров, сказав, что это моя идея.
Ich habe die Partner davon überzeugt, indem ich ihnen sagte, dass es mein Vorschlag war.
Ты не соврал, сказав, что это сложно.
Du hast nicht gelogen, als du sagtest, es wäre kompliziert.
Я сделала глупость, сказав ей, что меня закадрили Да?
Ich war so blöd, ihr zu sagen, dass ich angemacht worden bin?
Я солгала, сказав, что он ненавидел вас.
Ich habe gelogen, als ich sagte, er hasste dich.
Сказав ему что я сдалась, вышла замуж?
Indem ich sage, dass ich aufgegeben und neu geheiratet habe?
Священник обратился к Левину, что-то сказав.
Der Geistliche wandte sich an Ljewin und sagte ihm etwas.
Или мне стоит просто уйти… не сказав ни слова.
Oder ich gehe einfach weg. Ohne noch was zu sagen.
Чувствую себя тупицей, сказав это.
Es fühlt sich so bescheuert an, das zu sagen.
Он вышел, не сказав ни слова.
Er ging hinaus, ohne ein Wort zu sagen.
Поэтому, Джим, я не хотела уходить не сказав спасибо надлежащим образом.
Deshalb… Jim, ich will nicht gehen, ohne dir aufrichtig Danke zu sagen.
Результатов: 243, Время: 0.144

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий