СКЛАДЫВАЕТСЯ - перевод на Немецком

läuft
ходить
бежать
идти
работать
бегать
бег
пойти
пешком
запустить
продвигается
zusammen
вместе
совместно
наряду
быть
вдвоем
сообща
встречались
друг другу
собрать
в сочетании
gefaltet
морщины
складки
складной
сложить
морщинки
складывать
плиссировать
свернем
складывания
загнуть
Sinn
смысл
голову
чувство
ум
цель
толку
понятно
синн
примете
логики

Примеры использования Складывается на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
И этот стент складывается по шаблону оригами, основанному на модели называемой водная бомбочка.
Und dieser Stent faltet sich zusammen mittels eines Origami-Musters, basierend auf einem Model namens"Wasserbomben-Grundform.
Складывается аккуратно в длину 31 дюйм
Faltet sich ordentlich zu einer Länge von 31 Zoll
Фактически, постамериканский мир складывается на наших глазах, характеризуясь не новым международным порядком, а политической неопределенностью,
Vor unseren Augen nimmt gegenwärtig eine postamerikanische Welt Gestalt an, die allerdings nicht durch eine neue Ordnung abgelöst wird,
Есть еще один неплохой народный способ сухой обработки одежды от клопов: она складывается в закрытом автомобиле и оставляется на целый летний день на солнцепеке.
Es gibt eine andere gute Möglichkeit, um Kleidung von Insekten zu trocknen: Sie faltet sich in einem geschlossenen Auto zusammen und bleibt den ganzen Sommertag in der Sonne.
Эта записка, которую офицер Доэрти оставил для меня… Первая буква каждой строки складывается в ваше имя.
Diese Notiz, die Officer Dougherty mir hinterlassen hat… die ersten Buchstaben jeder Zeile ergeben Ihren Namen.
Я допросил ее, но в ее истории есть что-то, что не складывается.
Ich befragte sie, aber da ist etwas an ihrer Geschichte, das sich nicht richtig anhört.
Это- Зеленая Система. Все складывается пополам в Зеленой Системе,
Es halbiert sich alles im Grünen System,
кистевой ремень 2; складывается в ультра- компактный размер.
abnehmbarer Schultergurt und 2 Handschlaufen; Falten in ultrakompakte Größe.
такая херня никогда не складывается.
diese Scheiße nie geklappt hat.
носить и чисто и складывается в тонкий и стильный,
übergroßen Kupplung zusammenklappen, um Komplimente zu gewinnen,
потому что именно из этих двух слагаемыхи складывается стоимость солнечной энергии.
sind die beiden Faktoren, die die Kosten für Solarenergie ausmachen.
Я думаю, посмотрим как все сложится в четверг.
Wir sollten sehen, wie es am Donnerstag läuft.
Решили выждать пару недель, посмотреть, как все сложится.
Wir werden die nächsten Wochen sehen wie es läuft.
Если бы все сложилось немного по-другому. Я бы ее увез.
Wenn alles nur ein wenig anders gelaufen wäre, wäre ich mit ihr rausgefahren.
Иначе обстоятельства могут сложиться весьма печально для вас.
Andernfalls kann es immer noch sehr schlecht für euch laufen.
Исторически сложилось, что мне тяжело что-то менять.
Historisch gesehen klappt das mit mir und Veränderungen nicht gut. Ist nicht schlimm.
Но что-то не сложилось.( Смех) Я пошел в школу искусств.
Aber es klappte nicht mit uns.(Lachen) Ich ging zur Kunstschule.
Следующие два года сложились для Арсена Джулфалакяна менее успешно.
Die beiden folgenden Jahre verliefen für Sagynbajew weniger erfolgreich.
Сожалею, что все сложилось не так, как ты хотела.
Tut mir leid, dass es nicht so gelaufen ist, wie du es dir vorgestellt hast.
В- сложившийся профессиональный художник.
B- ein gestandener professioneller Künstler.
Результатов: 41, Время: 0.4631

Складывается на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий