СОВЕТЕ - перевод на Немецком

Rat
совет
консультация
крысеныш
синедрион
Vorstand
совете
правлении
директором
возглавлял
главой
Stadtrat
городской совет
советник
олдермен
член совета
член муниципалитета
Council
совет
Sicherheitsrat
совет безопасности
Ratschlag
совет
рекомендации

Примеры использования Совете на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Гилберты- семья основателей. и они заслуживают иметь голос в совете.
Die Familie Gilbert ist eine Gründerfamilie, sie verdient es, im Rat eine Stimme zu haben.
Греция стала председательствовать в Совете Европейского союза.
Irland hatte den Vorsitz im Rat der Europäischen Union inne.
Ќни желают, чтобы мы оба были на совете.
Sie möchten, dass wir beide im Rat sitzen.
Ты должна соответствовать твоему месте в Совете.
Du hättest perfekt in den Rat gepasst.
Они все в совете.
Die sitzen im Rat.
Мне нужен ваш голос на совете.
Ich brauche Eure Stimme im Rat.
Для Темных нет места в нашем совете.
Die Dark haben bei unserem Rat nichts verloren.
Ты не беспокоился о совете, когда убивал мою мать.
Wo waren deine Bedenken bezüglich des Vorstandes, als du meine Mutter umgebracht hast.
Не хочу, чтобы на совете это было использовано против нас.
Ich will nicht, dass es im Disziplinar-Rat gegen uns verwendet wird.
Но, как и всех в совете, ты расположил меня к себе.
Aber wie jeder andere im Ausschuss, haben Sie mich überzeugt.
Дэвид, нам нужен кто-то из наших в Совете.
Einer von uns muss dort ins Amt.
Его жена и сестра в совете.
Frau und Schwester sitzen im Aufsichtsrat.
Миссис Ди была в совете Рэдли.
Mrs. D war im Aufsichtsrat im Radley Sanitarium.
Я узнала в Совете Белого Дома.
Ich habe es mit der Rechtsabteilung im Weißen Haus abgeklärt.
План был- он продает мне информацию о Совете.
Er wollte mir Informationen verkaufen über die Cabal.
Подписано 1521 годом, на Валенштадтском совете.
Offenbar stammt es vom Rat aus Walenstadt in 1521.
Здесь и сейчас, на этом совете, прояви ты терпение.
Genau hier und heute bei dieser Zusammenkunft, wenn Ihr Geduld gehabt hättet.
Я надеялся поговорить с тобой о совете.
Ich hab gehofft, ich könnte mit dir über den Rat reden.
Он должен был быть в совете?
Er sollte ja doch in der Sitzung sein?«?
С 5 июня 2013 года является также председателем военно-технического комитета при Совете министров обороны СНГ.
Am 5. Juni 2013 wurde er außerdem Vorsitzender des Militärtechnischen Komitees beim Rat der Verteidigungsminister der GUS.
Результатов: 160, Время: 0.0758

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий