СОВРЕМЕННОГО - перевод на Немецком

Modernen
современный
модно
модерн
самомоднейший
zeitgenössische
современный
der Moderne
современная
современность
gegenwärtige
сегодня
сейчас
настоящей
нынешних
на данный момент
текущих
сегодняшняя
современная
zeitgemäßes
Moderne
современный
модно
модерн
самомоднейший
Moderner
современный
модно
модерн
самомоднейший
zeitgenössischen
современный
Modernes
современный
модно
модерн
самомоднейший
zeitgenössischer
современный
zeitgenössischem
современный
der Modernen
современная
современность
gegenwärtigen
сегодня
сейчас
настоящей
нынешних
на данный момент
текущих
сегодняшняя
современная

Примеры использования Современного на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
спортивные часы с новыми чертами и современного сознания.
Sportuhren mit neuen Eigenschaften und zeitgenössische Bewusstsein.
Для достижения современного управления нефтехимическим надзором.
Um ein modernes Management der Ölchemikalienüberwachung zu erreichen.
Верстак ЭСД современного стиля промышленный безопасный с аттестацией ИСО9001.
Moderne Art industrieller sicherer Werktisch ESD mit Bescheinigung ISO9001.
Ширяевская биеннале современного искусства Ширяево Изобразительное искусство/ Мультимедиа/ Кино.
Schiraevo Biennale zeitgenössischer Kunst Schirjajewo Bildende Kunst/ Multimedia/ Film.
Занижена тональный цветовой схемы из этой комнаты сливается удивительно традиционного и современного стилей.
AlmohadenDer dezente tonale Farbgebung des Raumes verschmilzt wunderbar die traditionellen und zeitgenössischen Stilen.
В этом музее замечательная коллекция современного искусства.
Dieses Museum hat eine herrliche Sammlung moderner Kunst.
Нас была полна€ инфраструктура современного общества.
Wir hatten die komplette Infrastruktur einer modernen Gesellschaft.
Таково состояние современного мира.
Das ist der Zustand der heutigen Welt.
Начиная с 1955 года в Монруже ежегодно устраивается Салон современного искусства.
Seit dem Jahr 1955 findet jedes Jahr der Salon für zeitgenössische Kunst statt.
История современного плавающей чердак.
Geschichte moderne schwimmende Loft.
Мебель спальни гостиницы современного дизайна деревянная устанавливает хорошее оборудование.
Zeitgenössischer Entwurfs-stellen hölzerne Hotel-Schlafzimmer-Möbel gute Hardware ein.
Мы специалист в итальянской современной мебели современного стиля.
Wir sind ein Spezialist in den italienischen modernen Möbeln der zeitgenössischen Art.
Я танцую в труппе современного балета.
Ich tanze in einem Ensemble für modernes Ballett.
Прекрасный, патриотический образец современного искусства.
Ein schönes, patriotisches Werk moderner Kunst.
Из них получили новые кузова современного дизайна.
Zwölf von Ihnen erhielten einen neuen Wagenkasten in zeitgenössischem Design.
Назовем его крестным отцом современного психоанализа.
Nennen wir ihn den Vater der modernen Psychoanalyse.
Юго-восточный угол Дайдайри располагался в середине современного замка Нидзе.
Die südöstliche Ecke des Daidairi befand sich in der Mitte der heutigen Burg Nijō.
С 1989 года во дворце располагается Отдел современного искусства Национального музея Гданьска.
Seit 1989 wurde im Palast die Abteilung für Zeitgenössische Kunst des Danziger Nationalmuseums eingerichtet.
Фестиваль Современного Танца.
Der moderne Tanz.
В это же время была создана коллекция современного нидерландского и французского искусства.
Zeitgleich entstand eine Sammlung zeitgenössischer niederländischer und französischer Kunst.
Результатов: 601, Время: 0.0489

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий