СТРЕМИЛИСЬ - перевод на Немецком

wollten
надо
зачем
хотите
нужен
собираетесь
пытаются
желают
пришли
решили
намерены
versuchten
попробовать
пытаться
стараться
стремиться
хотят
попыток
anstreben
стремиться
желают
добиваться
искать
хотят
стремление
eifrig
стремились
с нетерпением
усердно
жадно
старательно
нетерпеливо
деловито
рьяно

Примеры использования Стремились на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мы получили то, к чему стремились. A наши особые отношения по-прежнему очень особые.
Was wir wollten, haben wir bekommen, und es verbindet uns nach wie vor eine besondere Beziehung.
Спортсмены имеют всегда стремились быть самое лучшее,
Athleten haben sich bemühten immer, das Beste zu sein,
Однако, несмотря на демократизацию, судьи и прокуроры повсеместно стремились возродиться как самозваная элита,
Doch aller Demokratisierung zum Trotz haben sich Richter und Staatsanwälte tendenziell überall wieder
Совсем не ограничиваясь декламацией Корана, эти люди стремились участвовать в вековых обсуждениях надлежащего порядка мусульманской жизни мусульманскими учеными.
Weit über bloße Koran-Rezitationen hinaus, strebten diese Männer nach der Teilnahme an den jahrhundertealten Diskussionen unter muslimischen Gelehrten über die angemessene Ordnung im muslimischen Leben.
Со дня своего основания компания Caterpillar и наши дилеры стремились способствовать успеху наших клиентов.
Seit Gründung unseres Unternehmens sind Caterpillar und unsere Händler bemüht, unseren Kunden zum Erfolg zu verhelfen.
Адольф Майнцский отныне стоял во главе коалиции князей, которые стремились усилить свою власть против царя и города.
Adolf von Mainz stand fortan an der Spitze der Fürstenpartei, welche ihre Macht gegen König und Städte zu verstärken suchte.
Здесь он критикует идею« абсолютного государства», к которой стремились как фашизм, так и большевизм.
Hierin kritisiert er die Idee des sowohl vom Faschismus als auch vom Bolschewismus angestrebten„absoluten Staats“.
из желания разлучить вас со мной, чтобы вы стремились к ним.
sie wollen euch ausschließen, damit ihr um sie eifert.
К НАТО добавились семь новых членов- страны, которые стремились внести свой вклад в работу альянса своими вооруженными силами.
Die NATO nahm sieben neue Mitglieder auf- Länder, die bereit sind, einen aktiven Beitrag zur Allianz zu leisten.
Когда работали над новой программой проверки зрения в Индии, стремились понять, какие нужды
Als ein Team in Indien an einem neuen Sehtestprogramm arbeitete, wollten sie verstehen, was die Hoffnungen
Однако, после того как приостановка работы правительства США, инициированная радикальным республиканцами в Конгрессе, которые стремились заблокировать применение закона о здравоохранении Барака Обамы,
Radikale republikanische Kongressabgeordnete wollten Präsident Barack Obamas Gesetzgebung zur Gesundheitsreform verhindern
Европейский Союз играл позитивную роль в продвижении прав в тех странах, которые стремились к членству в Союзе, однако он не смог продемонстрировать способности
Die Europäische Union ist eine positive Kraft hinsichtlich der Förderung von Menschenrechten in Ländern, die eine EU-Mitgliedschaft anstreben, hat aber keine Kompetenz an den Tag gelegt,
кто верят в Бога, стремились творить добро.
darauf bedacht sind, eifrig gute Werke zu tun.
Это чувство стремились выпуска при каждом удобном случае,
Dieses Gefühl wollte Freisetzung bei jeder Gelegenheit,
спровоцировали основание сионистского движения, одна ветвь которого стремились создать еврейское государство,
bei der ein Zweig die Gründung eines Judenstaates anstrebte, möglichst auf dem historischen Gebiet Judäas mit Jerusalem
Несмотря на то, что кемалисты стремились радикально порвать с оттоманским прошлым, существовали важные элементы преемственности между
Obwohl die Kemalisten einen radikalen Bruch mit der ottomanischen Vergangenheit anstrebten, gab es wichtige Elemente von Kontinuität zwischen ihren Bemühungen zur Verwestlichung
бежавших из свою миссию, и стремились избежать его долг
floh vor seine Mission, und versuchte, seine Pflicht und sein Gott,
логическим итогом кремлевской политики относительно Кадырова становится именно то, что стремились предотвратить, когда вели первую чеченскую войну почти поколение тому назад- чеченская независимость.
logische Folge der Kadyrow-Politik des Kremls genau das zu sein, was man vor fast einer Generation verhindern wollte, als man in den ersten Tschetschenien-Krieg zog- nämlich die Unabhängigkeit Tschetscheniens.
Сейлемская церковь придерживалась сепаратистских учений, которые стремились к полному разрыву с англиканской церковью, в то время как нонконформистские учения, которые проводили Уинтроп и большая часть колониального руководства в Бостоне, стремились реформировать англиканскую церковь изнутри.
Die Kirche in Salem unterstützte die Separatisten, die eine vollständige Loslösung von der Church of England anstrebten, während die unter der Leitung von Winthrop selbst stehenden Nonkonformisten in Boston eine Reform der anglikanischen Kirche aus ihrem Inneren heraus anstrebten.
Даже если США, в конечном счете, стремились сместить Асада с должности,
Selbst wenn die USA letztlich danach strebten, Assad aus dem Amt zu drängen,
Результатов: 61, Время: 0.1266

Стремились на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий