ТРЕБОВАЛА - перевод на Немецком

forderte
требовать
призывают
просим
запросить
бросают вызов
возложим
вызывают
verlangte
просить
желание
требовать
жажда
страсть
потребность
хотите
запросить
тягу
benötigte
нуждаться
понадобиться
нужна
требуется
необходим
будет нужно
wollte
надо
зачем
хотите
нужен
собираетесь
пытаются
желают
пришли
решили
намерены
brauchte
надо
понадобиться
нуждаться
нужен
необходимы
потребуется
пригодится

Примеры использования Требовала на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Кажется, Донна никогда не требовала ничего от мистера Уайтхолла, разве что, пары часов в неделю с ним.
Es scheint, dass Donna nie etwas von Mr. Whitehall verlangt hat, außer für ein paar Stunden in der Woche bei ihm zu sein.
Нехватка пергамента требовала, чтобы все принятие решений было сосредоточено при дворе,
Aufgrund der Knappheit an Pergament mussten alle Entscheidungen auf einen Rat beschränkt werden,
После глобального финансового кризиса Комиссия экспертов ООН по реформам международной валютной и финансовой системы требовала разработки эффективной и справедливой системы реструктуризации суверенного долга.
Im Gefolge der globalen Finanzkrise drängte die Kommission der Vereinten Nationen zur Reform des internationalen Währungs- und Finanzsystems darauf, dass wir ein effizientes und faires System zur Umstrukturierung staatlicher Schulden entwerfen.
Потому что я, кажется, припоминаю некоторую священную клятву которую ты требовала от меня, чтобы заниматься сексом с тобой.
Denn ich erinner mich an nen heiligen Eid, der nötig war, damit wir Sex haben konnten.
отъезда из Москвы и через старшего сына требовала, чтоб он приехал к ней.
ihn jetzt durch Vermittlung ihres ältesten Sohnes aufgefordert, zu ihr zu kommen.
другими людьми было то, что я всегда требовала больше от заката.
anderen Menschen ist vielleicht, dass ich vom Sonnenuntergang immer mehr erwartete.
которые эта колония так громко требовала.
was so laut gefordert wurde.
О чем свидетельствует тот факт что она требовала, чтобы ты пошла со мной.
Das wird durch die Tatsache belegt, dass sie verlangt hat, dass du mit mir kommst.
положение 2001 решило что престижность Enron требовала даже более большого самолета.
Ken entschied Lage 2001, daß das Prestige von Enron ein sogar größeres Flugzeug erforderte.
Преимущества пропионата не могут быть стоимостью дополнительная энергия требовала для впрысок.
Der Nutzen des Propionats ist möglicherweise nicht die zusätzliche Energie wert, die für die Einspritzungen erfordert wird.
Октября 2002 г. премьер призвал к проведению досрочных выборов, поскольку Конституция требовала принятия бюджета.
Oktober 2002 rief Manning dann erneut vorgezogene Parlamentswahlen aus, da die verfassungsmäßig vorgeschriebene Verabschiedung des Haushalts anstand.
Кандидат от Социалистической партии Марина Силва требовала формальной независимости банка.
Marina Silva, die Kandidatin der Sozialistischen Partei, forderte die formale Unabhängigkeit für die Bank- ein Ansinnen,
Интеграция комплекса строящихся зданий в плотно застроенный район рядом с центром города требовала от проекта- с точки зрения устойчивого строительства- значительного внимания к социально- культурным аспектам и вопросам энергетики и транспорта.
Die Integration des Bauvolumens in dicht verbautes, zentrumsnahes Gebiet verlangte vom Entwurf- aus der Sichtweise nachhaltigen Bauens- ein wesentliches Augenmerk auf die soziokulturellen Aspekte und die Themengebiete Energie und Verkehr.
в конце 1920- х, которая публично требовала независимости для Индонезии.
die öffentlich die sofortige Unabhängigkeit Indonesiens forderte.
но также требовала значительного количества металла,
aber auch sie erforderte eine bedeutende Menge Metall,
Как показало начало мирного процесса в 1991 году на Международных мирных переговорах в Мадриде, перспектива мира на Ближнем Востоке всегда требовала согласованного международного давления, направленного на использование благоприятных возможностей.
Wie die Einleitung des Friedensprozesses auf der Internationalen Friedenskonferenz von Madrid im Jahre 1991 gezeigt hat, bedurften die Aussichten auf Frieden im Nahen Osten immer konzertierter internationaler Anstrengungen, um bestehende Zeitfenster zu nutzen.
Вот почему научная революция требовала широкого контекста:
Weshalb die wissenschaftliche Revolution einen breiteren Kontext brauchte: Die Aufklärung,
Требовать шифрования подключения.
Verschlüsselung der Verbindungen erforderlich.
Доказательство требует общепризнанных положений.
Beweise verlangen gemeinsame Prämissen.
Требовать 10 бездепозитный бонус бесплатных вращений на Шангри Ла игровой автомат от CKcasino.
Beanspruchen Sie einen 10 no deposit free spin bonus auf Shangri La video-Spielautomat von CKcasino.
Результатов: 47, Время: 0.2893

Требовала на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий