ТЫ СОГЛАСИШЬСЯ - перевод на Немецком

du ja sagst
du zustimmst
du einverstanden bist

Примеры использования Ты согласишься на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
на что люди могут закрыть глаза если ты согласишься пожертвовать миллионы.
was Menschen mit sich machen lassen, wenn du zustimmst, ein Platin-Level-Spender zu werden.
Если ты согласишься, он обеспечит хорошее место для твоих бойцов на грядущих играх виналий.
Wenn es angenommen wird, garantiert es gute Plätze in den kommenden Spielen der Vinalia.
И я думаю, ты согласишься то стоило того, чтобы подождать.
Und ich denke, du stimmst mir zu, dass sich das Warten gelohnt hat,
И наконец, ты согласишься быть со- регентом при герцогине
Und schließlich wirst du dich einverstanden erklären, mit der Herzogin eine gemeinsame Regentschaft zu führen
Я лишь надеялся, что ты согласишься, чтобы можно было избежать этой части.
Ich hatte gehofft, du lässt dich darauf ein, damit wir uns diesen Teil sparen können.
Я боялся, что ты согласишься… потому
Ich hatte Angst, dass du Ja sagen würdest. Du hast nicht den Mumm,
Я думаю, ты согласишься, что это наиболее красивый вариант,
Ich denke, ihr werdet mir zustimmen, dass das die weitaus bessere Wahl ist
Я просто подумал, может, может, ты согласишься на этого посмотреть?
Ich dachte nur, äh… Vielleicht würden Sie sich diese Leiche mal ansehen?
Ник, у человека, которого наняли меня убить, думаю, ты согласишься, характер не самый лучший.
Nick, die Person, die angeheuert wurde, um mich zu töten… und ich denke, du wirst zustimmen, Nick, dass das wirklich Charakter zeigt.
Если только я сам распланирую весь вечер от начала и до конца, и ты согласишься со всем, что я скажу.
Nur, wenn ich den ganzen Abend planen darf, von Anfang bis Ende, und du machst mit, was immer ich auch sage.
Не жду, что ты согласишься, но… я не смогу жить,
Du bist meine Tochter und ich… ich erwarte nicht, dass du ja sagst, aber… wenn ich dich nicht wenigstens darum bitte,
не будет уверен, что ты согласишься.
macht er den Anruf erst, wenn du zusagst, dass du ihn nimmst.
Рад, что ты согласился.
Ich bin froh, dass du einverstanden bist.
Не люблю я, когда ты соглашаешься.
Das gefällt mir nicht, wenn du einverstanden bist.
Поэтому ты согласился сюда приехать.
Deswegen hast du zugestimmt, herzukommen.
Почему ты согласился на этот брак?
Warum hast du eingewilligt, mich zu heiraten?
Ты согласилась, потому что этого хотела Нима,
Du sagtest Ja, weil Nimah es wollte.
Ты согласился не приводить ее сюда, а потом просто взял и привел.
Du hast zugestimmt, sie nicht hierherzubringen und dann bringst du sie einfach mit.
Ты согласился!
Du hast zugestimmt!
Подожди, ты согласился позволить полиции уладить это.
Du hast zugestimmt, die Polizei das machen zu lassen.
Результатов: 45, Время: 0.0542

Ты согласишься на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий