ВРАТА - перевод на Чешском

brána
врата
ворота
шлюз
дверь
портал
калитка
затвор
dveře
дверь
люк
ворота
выход
дверца
bran
ворот
врат
бран
брэн
брану
bránu
врата
ворота
шлюз
дверь
портал
калитка
затвор
brány
врата
ворота
шлюз
дверь
портал
калитка
затвор
bránou
врата
ворота
шлюз
дверь
портал
калитка
затвор
gate
ворота
гейт
врата

Примеры использования Врата на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сэлмак перестал дрожать сразу как мы прошли через врата и моя охрана проверила комнату ТЭРом.
Selmak se přestala třást hned po projití branou, a eliminátor nic neukázal.
Хорошо, у вас есть подходящие идеи, В каком направлении врата?
Dobrá, máte nějakou pořádnou představu o tom, kudy k bráně?
Если он захочет вас проверить, то это врата в рай.
Když bude trvat na tom, že vás prohledá, bude to cesta k nebeské bráně.
Думаю нам стоит сказать про Врата.
Myslím, že bychom jim měli říct o Hvězdné bráně.
Она умерла рабыней. Без сокровищ ее не пропустят через Последние Врата.
Zemřela jako otrok, bez pokladu jí nebude povoleno projít poslední branou.
зона вторжения- это врата в параллельные или внеземные миры.
zóna je branou k paralelním nebo mimozemským světům.
В тот день разверзнется небо и станет как[ распахнутые] врата.
A nebe se otevře a branami stane se.
А потом всеми силами нападем на Черные Врата.
Sebereme celé naše vojsko a půjdeme k Černé bráně.
Давай, разгоняй свой мусор на врата Teskanen.
Namiř tu svou hromadu k teskanneské bráně.
Запретные врата.
Zakázanými dveřmi.
Эта книга- врата в ад.
Tato kniha je branou do pekla.
Но некоторые полагают, что они- врата в другие вселенные.
Ale někteří si myslí, že by mohly být branou do dalších vesmírů.
я хотел сказать" Звездные врата".
já se chystal říci" Hvězdné bráně.
Коммуникационный ретранслятор… в некотором смысле мы пытались взглянуть через врата Храма.
Ten subprostorový vysílač… V jistém smyslu jsme se pokoušeli projít branami Nebeského chrámu.
Он не может пересечь врата.
Nemůže projít branou.
Врата Храма".
Bránu chrámu.
Открыв врата чужеземцам… ты раскрываешь свои секреты.
Otevři brány cizincům a oni vyzradí naše tajemství.
Врата хорошо охраняются,
Bránu budou dobře hlídat,
Врата куда?
Bránu kam?
А вот открывать врата ада… это немного посложнее.
Otevření brány do pekla… je maličko složitější.
Результатов: 908, Время: 0.084

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский