ВРЕМЕН - перевод на Чешском

dob
времен
тех пор
эпохи
момента
эры
добб
периодов
тех дней
časů
времена
деньки
пор
прошлого
věků
времен
веков
возрастов
вечности
období
период
время
сезон
срок
эпоха
годы
эру
éry
эры
эпохи
времен
периода
века
chvíle
момент
время
миг
мгновение
секунда
сейчас
тех пор
минуты
time
тим
тайм
время
doby
времени
тех пор
момента
периода
эпохи
дня
эры
срока
času
времени
časy
времена
деньки
моменты
денечки
времечко

Примеры использования Времен на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В ASL мы бы сказали" революция случаться прошлое". У нас нет времен.
V ASL řekneme" Revoluce stát v minulosti." My nemáme časy.
Я думаю, что между нами и началом времен правили динозавры.
Myslel jsem, že mezi námi a počátkem času vládli Zemi dinosauři.
Мужчины дрочили с начала времен.
Muži honí už od počátku věků.
Времен, когда покупка спиртного означала потайные двери,
Čas, kdy dostat drink znamenalo tajné dveře,
Постройки времен Человека.
Budovy z věku lidí.
В честь былых времен.
Na staré časy.
во веки вечные и до скончания времен.
až do konce času.
снова до конца времен.
až do konce věků.
До начала времен, были ты и я.
Než vznikl čas, byli jsme ty a já.
Наверное, стоит подождать до лучших времен.
Zřejmě musí počkat na lepší dobu.
Не было никаких старых времен, Поп.
Starý časy nikdy nebyly, Pope.
Я буду ждать тебя до скончания времен.
Čekám na tebe… Až do konce času! Dobrá.
Дети всех времен!
děti každého věku!
Оу, я знаю… обжарки на вертеле до конца времен.
Oh, už vím. Nabodnutý a pečící se až do konce věků.
Неужели суда времен неведения они хотят?
Zdaž přejí si rozsudků podobných oněm v dobách nevědomosti?
А мы будем с вами, до конца времен.
A my budeme s tebou dokud se čas nenachýlí ke konci.
Впрочем, ты не помнишь тех времен.
Nakonec, nepamatuje si tamtu dobu.
Они сохраняли вам жизнь с начала времен и просят очень мало взамен.
Udržují vás naživu od počátku času a na oplátku chtějí tak málo.
которые никогда не видели тех диких времен.
který si nemuseli protrpět starý časy.
У тебя была лучшая реклама с начала времен.
Máte tu nejlepší od úsvitu věku.
Результатов: 929, Время: 0.2883

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский