ГОСПОДИНОМ - перевод на Чешском

pánem
господь
хозяин
господин
повелитель
владыка
джентльмен
человек
бог
лорд
мастер
panem
мистером
м-ром
господином
г-ном
сэром
месье
мсье
сеньором
панем
пэном
dominem
господином
pána
господь
хозяин
господин
повелитель
владыка
джентльмен
человек
бог
лорд
мастер
pane
мистер
сэр
господин
м-р
месье
сир
г-н
мсье
господь
сеньор
pana
мистера
господина
м-ра
г-на
месье
мсье
пэна
сэра
пана
pán
господь
хозяин
господин
повелитель
владыка
джентльмен
человек
бог
лорд
мастер

Примеры использования Господином на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я согласна с господином Дун.
Souhlasím s panem Dongem.
Слева запись, показанная суду господином Лешнером.
Vlevo je záznam, který pan Leshner ukázal u soudu.
Да, но каждый победитель года был аккредитован господином Антоном.
Ano, ale každý rok bylo vítězství připsáno panu Antonovi.
Садись, сыграй с молодым господином!
Posaďte se, hazardovat s Mladým Pánem!
Приготовься встретиться с господином Сердитые Глаза!
Připrav se na Pana s naštvanýma očima!
С господином что-то не так.
U mého muže se něco děje.
Моя подруга Евгения недавно была разочарована одним господином и ей может потребоваться компания.
Mojí kamarádku Eugenii nedávno zklamal jeden gentleman a hodila by se jí společnost.
Шесть человек… шесть служителей храма убиты наши римским господином!
Šest mužů… Šest kněžích zavražděno naším římským vládcem!
Честно говоря, я практически потерял всякую надежду встретиться с господином Омодака.
Abych byl upřímný nedával jsem si velké naděje ve střetnutí s mistrem Omodakou.
Ками, займись этим господином.
Camille, projednejte to s pánem.
Надеюсь, ты хорошо спала после распутной ночи с молодым господином.
Věřím, že ses dobře vyspala po noci nevázaných radovánek s mladým mistrem.
Так Сарра повиновалась Аврааму, называя его господином. Вы- дети ее,
Jako Sára poslušna byla Abrahama, pánem jej nazývajici; jejížto vy jste dcerky,
Была девушка, сказала, что с господином Джонни, то, что она была в салоне красоты, не знаю?
Byla tu nějaká mladá paní a říkala, že je tu s panem Johnnym, že byla v salonu krásy, co já vím?
Как был Господь Бог с господином моим царем, так
A jakož byl Hospodin se pánem mým králem, tak budiž
Губернатор с господином Шамисом обсуждали развитие компании в рамках города Пльзeнь
Hejtman s panem Šamisem hovořili o rozvoji společnosti v rámci města Plzně
Помни, моя прелестная леди, однажды я был твоим господином, и снова им буду!
Ale pamatujte, milá paní. Kdysi jsem už byl vaším pánem! A znova budu!
А он оклеветал раба твоего пред господином моим царем. Но господин мой царь, как Ангел Божий;
I osočil služebníka tvého u pána mého krále, ale pán můj král jest
Когда я на днях говорила после завтрака с господином Гором, я спросила его,
Když jsem nedávno po snídani mluvila s panem Gorem, zeptala jsem se ho,
великим и ничтожным, господином и слугой, правителем и управляемыми.
velkými a malými, pánem a sluhou, řídícím a řízeným.
его вы тоже должны называть господином.
budete ho oslovovat… Pane.
Результатов: 114, Время: 0.1177

Господином на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский