ДНЕМ - перевод на Чешском

den
день
денек
утро
сутки
odpoledne
день
вечер
полдень
сегодня
утро
пополудни
часа
вторую половину дня
обеда
denně
ежедневно
день
ежедневные
сутки
dnes
сегодня
сейчас
теперь
ныне
сегодняшний
вечер
сегодн
odpolední
послеобеденный
дневной
вечерняя
днем
полуденный
во второй половине дня
сегодня
dne
день
денек
утро
сутки
dnem
день
денек
утро
сутки
dni
день
денек
утро
сутки

Примеры использования Днем на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С трудовым, трудовым днем.
S těžkými, náročnými dny.
Мои менее чудовищные коллеги будут настороже днем и ночью.
Mí méně hroziví kolegové budou celé dny i noci v pozoru.
Я не стал выспрашивать о загадочных татуировках или чем ты занимаешься днем.
Netlačím na tebe, abys mi řekla o těch tetováních, kde jsi celý dny.
Поздравляю с Великим Днем!
Gratz k vašemu velkému dnu.
Ты должен переехать в мое палаццо, чтобы мы репетировали днем и ночью.
Musíš se přestěhovat do mého paláce, abychom mohli cvičit celé dny a noci.
С каждым последующим днем становится более очевидно,
S každým dalším dnem je zřejmější,
Ривердейл, с каждым днем становится все больше похожим на Салем во время суда над ведьмами.
Se každým dnem Riverdale více podobá Salemu, během čarodějných procesů.
Днем в воскресенье доктора прибывают.
Neděle v poledne, lékaři přijíždějí.
Я призывал мой народ ночью и днем.
vyzýval jsem lid svůj nocí i dnem.
Этим днем. Можешь уйти.
Dnes odpoledne, kdy můžeš skončit dřív,
Пока мы с Рэнди пытались расслабиться перед нашим важным днем.
Zatímco jsme si s Randym snažili odpočinout před velkým dnem.
Днем позже она отравилась,
Ta se o den později otrávila…
Днем по шейху будет служба.
Později bude smuteční mše za šejka.
Днем и на ночь?
Tablety na den či na noc?
Этим днем в 12: 45, члены IIB задержали Грегори Вассермана.
Dnes po poledni, ve 12:45 členové UIV zatkli Gregory Wassermana.
А еще днем позже он на свободе.
A o den později už je zase na ulici.
Клянусь днем, когда он открывает блеск его.
Při dni, když je odhaluje.
Мы планируем казнить их завтра днем. Если это подходит вам.
Poprava se koná zítra v poledne, pokud vám to vyhovuje.
Клянусь днем, который обещан;
A při dnu slíbeném;
Ездят день за днем, город за городом,
Noc za nocí, město za městem.
Результатов: 2152, Время: 0.3682

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский