ДНЯ - перевод на Чешском

dny
день
денек
утро
сутки
odpoledne
день
вечер
полдень
сегодня
утро
пополудни
часа
вторую половину дня
обеда
denní
дневной
ежедневный
ежедневно
солнечный
дня
суток
суточная
повседневной
насущный
doby
времени
тех пор
момента
периода
эпохи
дня
эры
срока
dne
день
денек
утро
сутки
den
день
денек
утро
сутки
dni
день
денек
утро
сутки
době
время
момент
период
эпоху
дни
век
эру
denního
дневной
ежедневный
ежедневно
солнечный
дня
суток
суточная
повседневной
насущный
denním
дневной
ежедневный
ежедневно
солнечный
дня
суток
суточная
повседневной
насущный

Примеры использования Дня на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И с этого дня моя комната стала отвратительной.
A od té doby byl můj pokoj příšerný.
Но до этого дня мы должны жить каждый со своими.
Ale do té doby musíme být se svými druhy.
Принесите до конца рабочего дня.
Přineste mi to dnes do konce pracovní doby.
Эпстайн пытается переманить меня с моего первого дня.
Epstein se mě snaží přetáhnout od doby, co jsem nastoupila.
Это дом для 442 преступников, ожидающих своего дня.
Je to tady domov všech 442 provinilců své doby.
Я делал все правильно с того дня, как он родился!
Ve všem jsem mu pomáhal, od doby co se narodil!
Она жила в Индии, до этого дня.
Žila do té doby v Indii.
Я нашла пропавший артефакт со Дня летнего солнцестояния 1790 года.
Jo, jistý zmizelý artefakt z doby před slunovratem roku 1790.
Мне бы хотелось получить ответ до конца рабочего дня, если не возражаешь.
Rád bych dostal odpověď do konce pracovní doby, jestli to nevadí.
Дня, когда их козни ни в чем не помогут им и никто не поможет им.
Dnem, kdy neprospěje jim lest jejich pranic a nebude jim pomoženo.
Джейсон, до этого дня, ты никогда не видел, чтобы Мая использовала магию?
Jasone, předtím dnem, viděl jsi někdy Maiu používat magii?
В знак дня, когда он раскрывает свет.
A při dnu, když je odhaluje;
После первого дня турнира стрелок Макгевен лидирует.
Po prvním dnu, Shooter McGavin je ve vedení.
я хочу бассейн до Дня поминовения?
chci bazén před Dnem obětí války?
Что, ты имеешь ввиду после моего расслабляющего дня в парке?
To myslíš po mém relaxačním dnu v parku?
Ты не думал, что я слышала тебя за три дня до Дня матери?
Myslíš, že jsem tě neslyšela tři dny před Dnem matek?
Собираешься снять за два дня?
Chceš točit během dvou dnu?
Да, я пытаюсь, но после такого дня.
Jo, snažím se, ale po dnu jako tenhle.
Выпить после хренового дня.
Pořádnej drink po posranym dnu.
Подумала, что ты будешь не против выпить после тяжелого рабочего дня.
Myslela jsem, že bys mohl mít náladu na drink. Po těžkém dnu v ordinaci.
Результатов: 12169, Время: 0.0821

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский