ЖЕЛАНИЙ - перевод на Чешском

přání
желание
просьба
мечта
открытка
воля
хотел
за действительное
touhy
желание
жажда
стремление
страсть
тяга
тоска
похоть
влечение
хочет
tužeb
желаний
устремлений
vůle
воля
завещание
желание
зазор
přáním
желание
просьба
мечта
открытка
воля
хотел
за действительное
touhu
желание
жажда
стремление
страсть
тяга
тоска
похоть
влечение
хочет
touha
желание
жажда
стремление
страсть
тяга
тоска
похоть
влечение
хочет
choutky
страстям
желаниям
аппетит
прихоти
низменным страстям
вкусы
пристрастия
předsmrtném

Примеры использования Желаний на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Их желаний… и монет,
Jejich tužbám a váze mincí,
Вот пришло время желаний, Время сверкающей слезами радуги.
Zářivé období snů, období uslzených duh.
Удовлетворение всех его желаний было бы нашим главным приоритетом.
Uspokojování jejích potřeb by bylo naší nejvyšší prioritou.
Ученые зовут его Чашей Желаний.
Vědci ho nazývají Pohár snů.
Я положу его в банку желаний.
Dám to do sklenice. -Děkuji.
Что, они обещали исполнение твоих желаний?
Co, slíbili ti život tvých snů?
Мы здесь именно из-за тебя и твоих желаний.
A tady jsme jen a jen kvůli tobě a tomu co chceš.
Мы можем назвать" Пламя желаний", но продолжайте.
Možná tomu budeme říkat" Flames of Desire",- ale pokračujte.
Я не хочу стоять на пути твоих желаний.
Nechci stát v cestě tvému snu.
Что фермеры могут только с целью выращивания сельскохозяйственных культур желаний.
Jaké si zemědělci jen mohou pro účely pěstování obilí přát.
Запиши это в журнале желаний Джереми.
Zapiš si to do Jeremyho deníku o touhách.
У тебя нет желаний или потребностей.
Vy na žádné chtíče nebo potřeby nemáte nárok.
я искал брак из-за желаний.
že se žením kvůli ambicím.
сад сокровенных желаний?
snad zahradu tajných rozkoší?
Боящиеся своих собственных желаний.
Vyděšené vlastními touhami.
перепадов настроения и желаний свить гнездышко.
výkyvů nálad a zmatených hnízdících instinktů.
Нет больше откладыванию моих желаний.
Už žádné další odkládání mých snů.
Тоска- это желание желаний.".
Nuda je touha po touze.".
Это игрушка, как кость желаний.
Je to hračka, jako vidlicovitá kost.
Ввиду моего неизбежного заключения, я подготовил список последних желаний.
Kvůli blížícímu se uvěznění zde mám seznam posledních požadavků.
Результатов: 223, Время: 0.1179

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский