ИЗВЛЕЧЬ - перевод на Чешском

získat
вернуть
взять
захватить
получить
достать
выиграть
завоевать
найти
приобрести
получения
extrahovat
извлечь
извлечение
выделить
vytáhnout
вытащить
достать
вытянуть
поднять
извлечь
вынуть
выманить
выудить
потянуть
выдернуть
vyjmout
вырезать
удалить
извлечь
вытащить
исключить
достать
вынуть
odstranit
удаление
ликвидировать
удалить
убрать
устранить
избавиться
снять
уничтожить
извлечь
устранения
vysunout
извлечь
извлечение
vzít
взять
жениться
брать
сводить
захватить
увезти
вернуть
замуж
свозить
забрать
dostat
взять
вернуть
поймать
затащить
вывести
посадить
увезти
достучаться
получить
попасть
vyndat
вытащить
достать
удалить
вынуть
извлечь
убрать
выковырять
vytěžit
извлечь
получить
использовать
лучшее
воспользоваться
eject

Примеры использования Извлечь на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Нужно извлечь Огонь.
Musíme vyjmout Plamen.
Только король сможет извлечь его.
Jen král ho může vytáhnout.
Вам надо собрать образцы для трасологии и извлечь жидкости тела под моим руководством.
Budete pouze sbírat A třídit vzorky a extrahovat tekutiny Pod mým vedením.
Можно извлечь из него что-нибудь?
A půjde z něj něco dostat?
И мы должны извлечь эмбриональную ткань немедленно, Кэйти.
A musíme ihned odstranit plodovou tkáň, Katie.
Мне надо извлечь пулю, зашить рану
Potřebuji vyndat kulku, tu ránu sešít
СЕУЛ- Восточная Азия может извлечь два ценных урока из кризиса еврозоны.
SOUL- Východní Asie by si mohla vzít z krize v eurozóně dvě drahocenná ponaučení.
Если возможно, извлечь устройство по указанному' udi.
Pokud to jde, vysunout zařízení odpovídající' udi.
Вы хотите извлечь мой медицинский чип?
Chystáš se mi vyjmout můj zdravotní program?
Ты же знал, как извлечь меч из камня.
Věděl jsi, jak vytáhnout meč z kamene.
Мэтр, нужно извлечь из тебя бомбу!
Musíme z tebe dostat tu bombu, Buráku!
Мы сумели извлечь и обработать значительное количество.
Podařilo se nám vytěžit a zpracovat značné množství.
Нам нужно извлечь череп, пока он не повредился.
Musíme lebku odstranit, než se poškodí.- Bez problému.
Извлечь устройство: отсоединяет устройство от calibre.
Vysunout zařízení: Odpojí zařízení od Calibre.
Нам необходимо извлечь пулю и наполнить воздухом легкое.
Musíme tu kulku vyndat a pak naplnit plíci vzduchem.
Нужно извлечь останки и запустить сюда Ходжинса.
Měli bychom vyjmout ostatky a pak nechat Hodginse, aby se tady porozhlédl.
Какие же уроки мы можем извлечь из всего этого?
A co si z toho všeho můžeme vzít?
Если в нем еще есть его часть, вы можете извлечь ее.
Jestliže má v sobě kousek z něj, můžete ho z něj vytáhnout.
Мы могли бы извлечь из ошибок, допущенных на Аруне, пользу.
Mohli bychom se poučit z chyb, které jsme s Arunou udělali.
Они довольно сильно обгорели. Извлечь из них что-то полезное может занять несколько дней.
Jsou hodně spálené, dostat z nich něco by mohlo trvat dny.
Результатов: 232, Время: 0.1271

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский