КАК ОКАЗАЛОСЬ - перевод на Чешском

jak se ukázalo
как выяснилось
jak se ukazuje
как оказалось
как выяснилось
jak se zjistilo
jak se zdá
как кажется
по-видимому
как выглядит
как выяснилось
как звучит
как оказалось
как мы думали

Примеры использования Как оказалось на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
У нас два следа, и, как оказалось, два следопыта.
Máme dve stopy a ocividne i dva stopare.
Как оказалось, английский дивизион ожидал возвращения своего генерала с планами сражения, а наши солдаты узнали об этом
Jak se ukázalo, anglický oddíl čekal na návrat jejich velícího generála s úmyslem provést velkou bitvu.
Как оказалось, разумное совмещение« жесткой силы»
Jak se ukazuje, zkombinovat do chytré strategie tvrdou
Как оказалось, ненастоящего священника вызвали в палату, а Отец Бен,
Jak se ukázalo, falešný kněz byl odvolán na pokoj k pacientovi,
Как оказалось, программа СВОД+, имеет гораздо меньшее отношение к прекращению вырубки лесов,
Jak se ukazuje, REDD+ má méně co dočinění se zastavováním odlesňování, než má s povolováním
Как оказалось, Джон, я никогда не знал,
Jak se ukázalo, Johne, nikdy jsem nevěděl,
скорее всего с Финнеганом, у которого, как оказалось, есть поместье, замок Эрскин в Шотландии.
pravděpodobně s Finneganem, kterému, jak se zjistilo, patří ve Skotsku hrad Erskine.
Джордж Махарис уже планировал вечер с девушкой, которая, как оказалось, тоже была недовольна его отцом.
Oh, Bože, musím to vzít… už plánoval večer s někým, kdo jak se ukázalo, musel rovněž odmítnout jeho otci.
мы образцовая христианская семья, но как оказалось, мы также облажались
jsme bezúhonná křesťanská rodina, ale jak se ukazuje, stejně jsme zkažení
довольно милой девушке, как оказалось.
docela sadké holce, jak se ukázalo.
вряд ли кто-то достаточно хорош для тебя, в том числе и я, как оказалось.
jen málokdo je dost dobrý pro tebe,- mimo jiné, jak se ukázalo, ani já.
Тобиас недавно лишился медицинской лицензии из-за попытки реанимировать человека, у которого, как оказалось, не было сердечного приступа.
Tobias nedávno přišel o svojí lékařskou licenci… za poskytnutí resuscitace člověku, který, jak se ukázalo… neměl srdeční záchvat.
Мы приносим свои извинения за все нарушения этикета, но, как оказалось, это было совершенно необходимо.
Omlouváme se za jakékoliv porušení dekora, ale jak se ukázalo, bylo to absolutně nezbytné.
это было великолепно, но как оказалось, он разрушил наши отношения.
bylo to skvělé, ale jak se ukázalo, tak nám to zničilo vztah.
недолгий экономический спад, и, как оказалось, легко разрешимым.
krátký hospodářský pokles a nakonec se, jak se ukázalo, snadno vyřešila.
пытаясь спасти девушку- похитителя, как оказалось позднее.
zachránil špatnou dívku, jak se ukázalo.
Что, как оказалось для этой черной банды, было одним из не самых блестящих финансовых начинаний,
To se ale pro gang černochů ukázalo jako ne jeden z brilantních finanční podniků,
А так как череп, как оказалось, расплавился, мы можем исключить лицевую реконструкцию
A když lebka vypadá jako roztavená, tak můžeme vyloučit obličejovou rekonstrukci
Со слабым сердцем, как оказалось. Самой веселой ошибкой природы, которую мы когда-либо знали.
Slabým srdcem, jak se nakonec ukázalo a nejsrdečnější prevít, jakého většina z nás kdy potkala.
Как оказалось, субъект клонировал телефонный номер Малкольма Тафферта,
Vypadá to, že neznámý naklonoval číslo mobilu Malcolma Tafferta
Результатов: 124, Время: 0.0896

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский