МОДЕЛЬ - перевод на Чешском

model
модель
макет
натурщицу
модельных
vzor
шаблон
образец
модель
узор
рисунок
закономерность
образец для подражания
пример для подражания
кумир
typ
тип
вид
типаж
человек
модель
рода
из тех
vzorec
формула
закономерность
схема
шаблон
образец
модель
узор
паттерн
modelkou
моделью
фотомоделью
modelová
модельный
модель
образцовая
modelu
модель
макет
натурщицу
модельных
modelem
модель
макет
натурщицу
модельных
modely
модель
макет
натурщицу
модельных

Примеры использования Модель на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Свитер с кепкой в стиле Пола Смита- идеальная модель для опытных.
Svetr s čepicí ve stylu Paul Smith je ideálním modelem pro zkušené.
Так, это была старая модель.
To byl náš starší typ.
Верхняя часть бака для ворса: эта модель нуждается в некоторой концентрации.
Tank top for tinkerer: Tento vzor potřebuje určitou koncentraci.
Эта майка в стиле Aquascutum- идеальная модель для опытных вязальщиц.
Tato nádržka ve stylu Aquascutum je ideálním modelem pro zkušené pletařky.
Наверное, очень старая модель.
Asi je to starší typ.
Маневры уклонения, модель Дельта.
Úhybné manévry, vzor delta.
либеральная демократия уже не жизнеспособная модель правительства.
liberální demokracie už není životaschopným modelem.
Регулятор квантового потока. Третья модель.
Kvantový regulátor toku, typ III.
Марка и модель?
Značka a typ?
Так что он может использовать устаревшую модель, чтобы отвести наши подозрения.
Takže používá starý typ, abysme ho nemohli zastavit.
Не хотели бы мне помочь привести в движение эту новую модель, которая.
Nechtěl byste mi pomoct uvést do chodu ten nový typ, který.
Их модель поведения в реальном
Jejich vzorce chování v životě
Она обещает сорвать модель… Объединенных Наций.
Slibuje, že naruší rozstřel modelů.
Ее модель не Палестина и бесконечная война,
Jejím vzorem by neměla být Palestina
Я ввела в него свою модель чтобы оценить реакцию на изменения.
Vyzkoušela jsem jeden ze svých modelů, abych viděla, jak ta architektura přijme změny.
Логополианцы преобразуют это в точную математическую модель.
Logopolitané je převedou do matematického vzorce.
строим трехмерную модель.
konstrukcí 3D modelů.
Эта тема адресована модель….
Toto téma je určeno modelů….
Он вписывается в эту модель.
Náš neznámý zapadá do toho vzoru.
сам Роланд взяты как модель.
sám Roland jsou brány jako vzory.
Результатов: 2149, Время: 0.2414

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский