НОВОСТЯХ - перевод на Чешском

zprávách
новостях
сообщениях
отчетах
докладах
novinách
газете
новостях
прессе
журнале
заголовках
газетенке
novinky
новости
нового
новинки
новшества
весточки
zpravodajství
освещение
разведка
репортаж
новости
новостной
news
ньюс
ньюз
новости
zpráv
сообщений
новостей
отчетов
смс
вести
сведениям
докладов
теленовостей
известия
новостной
zprávy
новости
сообщения
отчеты
вести
доклады
смс
послания
известия
сведения
слышно
novinkách
новостях
zprávu
сообщение
новости
отчет
послание
смс
записку
доклад
рапорт
письмо
весть
novin
газеты
прессу
новостей
редакцию
газетных

Примеры использования Новостях на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мир словами не изменить, Билл, если их кровью в новостях не написать.
Svět nemůžete změnit slovy, Bille, dokud je nenapíšete krví do večerních zpráv.
Далее в международных новостях.
A teď zprávy ze zahraničí.
отчего это у нас передавали в новостях?
proč by to u nás dávali do zpráv?
так это будет освещаться в новостях целый день.
máme celý den na to, abychom pokryli zprávy.
Это во всех новостях.
Díval jsem se na zprávy.
Видела объявление в новостях?
Koukala jsi na zprávy?
происшествие показывают во всех Израильских новостях.
jsou toho v Izraeli plné zprávy.
Это будет во всех, черт побери, новостях!
Byly by toho plný zprávy.
И что в этих новостях хорошего?
Co z toho je dobrá zpráva?
Я просто не думаю, что это было упомянуто в каких-то новостях или еще где-нибудь.
Myslím, že to nebylo v žádné zprávě ani jinde.
Можешь что-то сказать о моих новостях?
Mohl bys vyjádřit trochu znepokojení nad mými novinkami?
Сегодня в топ- новостях.
Dnešní hlavní zpráva.
Пола в новостях видела, как вы с тем человеком обошлись.
Paula viděla v televizi, jak jste ublížil tomu muži.
Даже пес, которого показывали в новостях, он ездит в парк на автобусе.
Pes, co jsem viděl na Dateline, jak jezdí busem do parku.
Я видел это в новостях, но я… я не могу вспомнить этого.
Viděl jsem to v televizi, ale… pořád si na nic nevzpomínám.
В новостях и в ФБР, ведь у вас остались контакты?
Jak v médiích, tak tady v FBI. Máte stále své kontakty, že?
Я видел его в новостях с всякими Там шишками.
Viděl jsem ho v televizi… s jinejma velkejma esama.
Я увидел в новостях вашу историю и сразу же приехал.
Viděl jsem v televizi váš příběh a hned jsem přišel.
Мелькнула в коротких новостях с места взрыва бомбы.
Mihla se v nějakých zprávách po výbuchu bomby.
Видел в новостях прошлой ночью.
Viděl jsem to včera v televizi.
Результатов: 1057, Время: 0.3027

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский