ОБЛЕГЧЕНИЕ - перевод на Чешском

úleva
облегчение
легче
передышка
массаж
líp
лучше
легче
поправишься
полегчало
спокойнее
так
в порядке
zmírnění
смягчение
облегчения
облегчить
снятия
ослабление
уменьшить
снижение
смягчить
уменьшения
usnadnění
облегчения
облегчить
упрощения
содействии
удобства
ulehčení
облегчение
se mi ulevilo
я чувствую облегчение
я рад
я испытал облегчение
мне легче
я спокоен
у меня отлегло
oddech
передышка
отдых
облегчение
перерыв
úlevu
облегчение
легче
передышка
массаж
úlevy
облегчение
легче
передышка
массаж
úlevou
облегчение
легче
передышка
массаж

Примеры использования Облегчение на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Разве ты не хочешь хоть на миг почувствовать облегчение?
Nechtěl by ses raději cítit lépe, i když jen na chvilku?
Это облегчение.
To je úlevou.
Какое облегчение, поскольку мне и жить- то негде.
To je dobře, protože nějaký čas nebudu mít kde bydlet.
Облегчение при болезни и стрессе.
Ulehčení při nemocech a stresu.
Облегчение болей практикующие приходят из всех областей медицины.
Úlevu od bolesti lékařů přicházejí ze všech oborů medicíny.
я почувствовал такое… облегчение.
cítil jsem… Úlevu.
Облегчение уже в пути.
Pomoc je na cestě.
Облегчение за.
Vyprazdňování ukonč.
Такое облегчение! Наконец мы нашли выход.
Jsem ráda, že jsme z toho našli nějakou cestu.
Какое облегчение для женщины с вспыльчивым, вечно попадающим в происшествия мужем.
Jaká uléva pro ženy s manžely se vznětlivou úrazností.
Чувствовать облегчение, что взяли не тебя.
Buď v klidu, tebe nesebrali.
Такое облегчение, что вы в безопасности.
Jsem tak ráda, že jste v bezpečí.
Облегчение долгового бремени является хорошим началом.
Odpuštění dluhů je dobrý začátek.
Бог хочет сделать вам облегчение, потому что человек сотворен слабым.
Bůh přeje si ulehčiti vám břímě vaše, neboť člověk stvořen byl slabým.
Ныне Бог даст вам облегчение; Он знает, что в вас есть слабость.
Nyní Bůh ulehčil vám, neboť ví, jak slabi jste.
И мое облегчение вас не касается.
A mé smíření se vás vůbec netýká.
Какое облегчение слышать это.
Jsem rád, že to slyším.
Ты почувствуешь облегчение, если узнаешь, что у Антонии появился близкий человек?
Cítíš ten paradox, kdyby Antonia byla naše blízce příbuzná?
Какое облегчение, что ты быстро нашла подружку.
To jsem ráda. Našla sis rychle kamarádku.
Какое облегчение, что Госсекретарь снова чувствует себя в своей тарелке.
Jsem rád, že se ministryně cítí lépe.
Результатов: 342, Время: 0.153

Облегчение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский