ОСВЕДОМЛЕН - перевод на Чешском

vím
я знаю
я понимаю
известно
уверен
в курсе
я помню
vědom
известно
знал
осведомлен
осознаю
курсе
понимать
informovaný
информированное
в курсе
осведомлен
обоснованную
осведомлены
zpraven
осведомлен
знает
известно
в курсе
понимает
узнал
видит

Примеры использования Осведомлен на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я осведомлен об этом, сэр.
Beru to na vědomí, pane.
Я прекрасно осведомлен об неотложности этой ситуации, спасибо.
Moc dobře si uvědomuji naléhavost situace, děkuji.
Да, я осведомлен, спасибо, мисс Марпл.
Ano, toho jsem si vědom, děkuji, slečno Marplová.
Мой напарник был слишком осведомлен в теме гендерной восприимчивости.
Moje partnerka byla hodně zběhlá v oblasti citlivosti.
Я прекрасно осведомлен о твоей финансовой ситуации
Dobře znám tvou finanční situaci.-
Твой Господь лучше осведомлен о распространяющих нечестие.
A Pán tvůj nejlépe zná ty, kdož pohoršení šíří.
Очевидно, ты лучше осведомлен о его состоянии.
Zjevně znáš jeho stav lépe než já.
Он единственный из работников осведомлен о нашей операции.
Je jediným zaměstnancem, zasvěceným do naší operace.
Он осведомлен.
On je zná.
Несомненно он был осведомлен, что любая перемена адреса без предварительного одобрения от его надзирателя является нарушением.
Určitě si byl vědom, že jakákoliv změna adresy bez souhlasu jeho kurátora je porušením podmínky.
Ты пойми, если уж так прекрасно осведомлен, то ты в курсе что у Сойки есть братья.
Když jsi tak dobře informovaný, tak určitě víš, že Sojka má bratry.
Полагаю, ты осведомлен, что это устройство может работать только при свете?
Předpokládám, že jsi si vědom, že ta věc funguje jen ve dne?
добровольцы для образовательного скетча. во время недели" не бойся, будь осведомлен".
kteří by se ujmuli skeče během" nebojte se, buďte informovaný" týdne.
Скажем так, не я выбирала Кардинала на его нынешнюю должность. И он прекрасно осведомлен об этом.
Řekněme, že kardinál nebyl na jeho pozici mým favoritem a on to dobře .
университет был осведомлен об окунании, однако это спорно, что университет может нести
si univerzita toho máčení vědoma byla, ale jednání vraha kontrolovat nemohla,
Я тоже не особо осведомлен, но, я думаю, сейчас не самое подходящее время.
Taky toho o sexu moc nevím, ale nemyslím si, že teď je ten nejlepší čas něco o něm zjišťovat.
был осведомлен об этой опасности?
toho nebezpečí vědomý?
На самом деле, я гораздо больше осведомлен, чем вам, когда-либо, будет доступно, мистер Кросс.
Vlastně mám mnohem větší porozumění, než budete vy kdy mít, Crossi.
В таком случае,… Его Величество будет осведомлен,… и разумеется, все убытки будут возмещены.
Pak… Jeho Veličenstvo bude informováno. A jistě škodu nahradí.
Я был осведомлен, что у тебя есть план,
Byl jsem upozorněn, že máš nový plán,
Результатов: 59, Время: 0.0886

Осведомлен на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский