ОСТАВЛЯЯ - перевод на Чешском

nechat
держать
должное
оставить
позволить
дать
бросить
заставить
отпустить
сохранить
разрешить
zanechává
оставляет
nechával
держать
оставлял
позволял
necháš
можно
позволишь
оставишь
дашь
бросишь
ты отпустишь
хочешь
ты разрешишь
может
ты прекратишь
opouštět
покидать
оставлять
бросать
выходить
уезжать
уходить
ponechávaje
оставляя
opustit
покидать
оставлять
бросать
уходить
уезжать
выходить
отказаться
расстаться
nechají
держать
должное
оставить
позволить
дать
бросить
заставить
отпустить
сохранить
разрешить
nechá
держать
должное
оставить
позволить
дать
бросить
заставить
отпустить
сохранить
разрешить
ponechte
оставьте
zanechávajíc

Примеры использования Оставляя на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Она всасывает в себя все, не оставляя ничего.
Všechno do sebe vcucne a nic po ní nezůstane.
Закончив пожирать одно тело, он переходит к следующему, оставляя за собой след смерти.
Co strávil tělo přesunul se do dalšího, nechajíce za sebou stopu smrti.
Тем ребятам пришлось выбирать сердцем, оставляя его там.
Těm chlapům to muselo trhat srdce, když ho tam nechávali.
Заместитель директора полит. отдела лишает себя жизни, оставляя вопросы.
NÁMĚSTKYNĚ POLITICKÉHO ŘEDITELE SPÁCHALA SEBEVRAŽDU, ZŮSTÁVAJÍ OTÁZKY.
Очередной банк Саус Парка закрывается, оставляя людей с кучей долгов.
Další banka v South Parku byla uzavřena, zanechala tisíce lidí v dluzích.
После использования осторожно оторвать, не оставляя следов.
Po použití lehce roztrhněte, aniž byste opustili stopu.
Газели движутся к новым пастбищам, оставляя позади себя опустошение.
Antilopy se přestěhují na nové pastviny a zanechají spáleniště svému osudu.
Мы прочесали весь Бостон, оставляя везде сигналы.
Hledali jsme po celém Bostonu, všude nechávali signály.
чувствую ли я себя виноватой, оставляя его.
cítím vinu, když od něj odcházím.
Он умеет войти и выйти незамеченным, оставляя после себя лишь горы трупов.
jak se někam dostat nepozorovaně a nechat za sebou jenom mrtvé.
И, более того, он выставляет их напоказ… по всему городу… оставляя свой знак, чтобы мы это видели.
A teď se s nimi chlubí… Po celém městě… zanechává jeho znak, abychom ho viděli.
убивая ваших сыновей и оставляя в живых ваших женщин.
syny vaše zabíjel a jen ženy vaše naživu nechával.
Ты забираешь последнюю надежду моей матери оставляя ее на милость тысяч протестантских революционеров,
Mou matku připravíš o její poslední naději, necháš ji na milost tisíců protestantů,
Бо платил вам, оставляя наличные в мусорке.
vám Beau platil tak, že nechával hotovost v koši.
Это спальня с двуспальной кроватью, оставляя место с пространством оборудована для приготовления пищи и ванной комнаты.
Má ložnici s manželskou postelí, pokoj s opouštět prostor vybavený pro vaření a koupelnu.
Cosmoline остатков оставляя машину с чистой нечего загрязнять заказчика охлаждающей жидкости.
Cosmoline reziduí opustit stroj čisté s nic kontaminovat zákazníka chladicí.
удалить пятна от ваших зубов, оставляя их выглядят ярче
které pracují na odstranění skvrn ze zubů, opouštět je hledá jasnější
он мягко переступит порог, оставляя могильные следы на полу?
jeho chodidla vešla měkce, zanechávajíc stopy hrobu svého na podlaze?
вся накопленная информация исчезает,… оставляя после себя лишь генный код в своем потомстве.
která vlastní jsou ztracena nechají za sebou jen geny a svoje potomstvo.
убивает кого-то из-за пустяка, оставляя после себя уйму улик.
zabije někoho jen tak a nechá za sebou tuny důkazů.
Результатов: 96, Время: 0.119

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский