ОТРАСЛЬ - перевод на Чешском

průmysl
промышленность
индустрия
отрасль
производство
бизнес
промышленное
odvětví
отрасль
индустрия
секторе
промышленности
сфере
области
sektor
сектор
отрасль
индустрия
округ
obor
область
пространство
специальность
специализация
сфера
отрасль
компетенции
бизнес
дело
дисциплина
výstřelek
отрасль
причуды
průmyslu
промышленность
индустрия
отрасль
производство
бизнес
промышленное
oblast
область
район
зона
регион
место
местность
периметр
участок
площадь
сфера

Примеры использования Отрасль на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
подобной той, что питает отрасль связи.
kterou podnítil komunikační sektor.
Это создает сложность для многих банкиров понять, что их отрасль не знает морали- только баланс доходов и расходов.
Pro mnohé bankéře je proto těžké jim porozumět, protože jejich odvětví žádnou morálku nezná- jedině součet zisků a ztrát.
Измерение потерь трансформатора при низком коэффициенте мощности всегда заставляет всю отрасль запутываться в течение многих лет,
Měření ztráty transformátoru při nízkém účinku činí celý průmysl zmatený po mnoho let,
Фактически, сельское хозяйство имеет вдвое больший потенциал к снижению уровня бедности, чем любая другая отрасль.
Faktem totiž je, že zemědělství má potenciál snižovat chudobu dvakrát rychleji než kterýkoliv jiný sektor.
будет ли табачная отрасль исключена из под действия отдельных положений ISDS.
o TPP není zřejmé, jestli budou tabákovému průmyslu některé aspekty ISDS upřeny.
еще одна отрасль, в которой США занимает ведущие позиции пойдет псу под хвост и из-за чего?
skočí naši konkurenti a zajistí, že další průmysl, ve kterém USA vedly, vyschne a proč?
телевидение это неустойчивая отрасль… где успех
televize je vrtkavý průmysl, kde se o úspěchu
Телевизионная отрасль не единственная среди тех, кто не сумел оспорить
Televizní průmysl není jediný obor,
вырубка лесов ведут нас к следующей стадии массового вымирания. Мясная отрасль является самым большим негативным фактором этого явления.
odlesňování nás ženou k dalšímu velkému masovému vyhynutí a masový průmysl je nejvíce negativním faktorem v celém tomto jevu.
космические исследования- перспективная отрасль.
kosmický výzkum je perspektivním oborem.
Этот шаг не решит энергетических проблем страны при отсутствии огромного притока инвестиций в эту отрасль.
Bez přílivu obrovských investic do tohoto sektoru však zvolený krok problémy země s energií nevyřeší.
Появилась новая отрасль, с оборотом в 22 миллиарда долларов и размером 205 миллионов квадратных метров: персональные склады.
Objevil se nový byznys, byznys za 22 miliard dolarů zabírající přes 200 km2 místa- osobní skladování.
Иосиф- отрасль плодоносного дерева, отрасль плодоносного дерева надисточником;
Ratolest rostoucí Jozef, ratolest rostoucí podlé studnice;
Но восстанет отрасль от корня ее, придет к войску
Potom povstane z výstřelku kořenů jejích na místo jeho,
Вокруг свободных программ выросла целая отрасль, и все те, кто работал в ней, понимали огромную важность GPL- никто не хотел выглядеть мерзавцем,
Kolem svobodného software se vyvinul celý průmysl, kde všichni jehož členové chápou důležitost GPL a nikdo nechtěl být tím darebákem,
Группа PPF вступила в сельскохозяйственную отрасль России, приобретя мажоритарную долю холдинга RAV Agro- Pro,
Skupina PPF vstoupila do odvětví zemědělství v Rusku získáním většinového podílu v holdingu RAV Agro-Pro,
проекты транспортной инфраструктуры и строительные материалы, новая отрасль: экологические проекты в различных отраслях промышленного производства.
projekty dopravní infrastruktury a průmysl stavebních hmot, nově i na ekologické projekty vrůzných oborech průmyslové výroby.
Чтобы наша отрасль оставалась инструментом прогресса,
Má-li náš sektor zůstat nástrojem pokroku,
не выделилось в самостоятельную отрасль права, оно характеризовалось упрощенностью правовых норм
nebyla rozdělena na nezávislé odvětví práva, byla charakterizována jednoduchostí právních norem
и я право отрасль может захватить их по дороге домой ожидать,
já mám pravdu průmysl může chytit je na cestě domů očekávat,
Результатов: 66, Время: 0.0639

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский