OBLAST - перевод на Русском

область
oblast
obor
rozsah
území
část
region
podokno
provincie
район
čtvrť
oblast
sousedství
rajón
okolí
okres
okrsek
část
obvod
území
зона
zóna
oblast
prostor
zona
pásmo
místo
zone
регион
region
oblast
место
místo
prostor
tam
kde
sedadlo
umístění
oblast
křeslo
podnik
místečko
местность
oblast
terén
místo
krajina
okolí
území
lokality
venkov
периметр
perimetr
oblast
okolí
obvod
okruh
участок
okrsek
pozemek
oblast
úsek
část
oddělení
místo
divize
parcela
stanici
площадь
náměstí
plocha
rozloha
oblast
rozlohu
prostor
square
výměra
plaza
čtverec
сфера
koule
orb
oblast
sféra
obor
odvětví

Примеры использования Oblast на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nebo si tu můžeme udělat oblast, která bude… nechutná?
Или мы могли бы сделать место, которое станет… противным?
Rozšiřte oblast pátraní.
Расширить периметр поиска.
V podstatě je celá tato oblast jako Yellowstonský národní park se všemi parádičkami.
Эта местность похожа на Йеллоустонский Национальный парк со всеми его достопримечательностями.
Pravidlo tři: jestli se poldové budou snažit oblast evakuovat, odpálím to.
Третье: если полиция попытается эвакуировать площадь, я нажму на кнопку.
jak tato bílá oblast vyčnívá.
выступает вот эта белая зона.
V roce 1947 se oblast stala součástí Pákistánu.
В 1947 году округ стал частью независимого Пакистана.
Toto je další oblast, ve které Mullvad hodně zaostává.
Вот еще одна сфера, в которой Mullvad показывает себя очень и очень шатко.
Je zde určitá oblast prostoru, do níž máme přístup, obklopená horizontem.
Есть конечный участок пространства, окруженный горизонтом, к которому у нас есть доступ.
Oblast čistá.
Периметр чист.
Takže tu oblast zná.
Значит он знает местность.
Správně, naneštěstí pro Parryho, tato oblast je nyní příliš zastavěná.
Верно, к сожалению для Перри, сейчас это место слишком развито.
Státní policie mezitím dává dohromady pátrací tým, ale mají k prohledání dost velkou oblast.
А пока, полиция штата организовала совместную группу, но площадь поиска огромная.
Tohle je oblast tábora, kterou považujeme za nepřístupnou.
Вообще-то эту часть лагеря мы считаем закрытой.
To je oblast, v níž je entropie nízká.
Это участок, где энтропия низкая.
Je to neprobádaná oblast, nemůžou to říct určitě.
Не факт. Загадочная сфера. Они не могут знать наверняка.
Pyrotechnici už pročesali celou oblast se psy, než policie určila velitelské stanoviště.
Саперы уже обыскали весь периметр с собаками, до того как полиция поставила командный пункт.
Znám tuto oblast.
Я знаю эту местность.
Takže pokud tam povstalci nechali kameru, A oblast byla okamžitě obsazena.
Так что если повстанцы оставили камеру, и место немедленно оцепили.
Byla to jediná oblast Hraničního vesmíru, kterou nedobyl.
Это был единственный сектор границы космоса который он не завоевал.
Oblast vesmíru, kde čas neubíhá.
Часть пространства, где время стоит на месте.
Результатов: 1344, Время: 0.2018

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский