ПРОГРАММУ - перевод на Чешском

příponou
файлов
расширениями
программу
program
программа
расписание
график
передача
канал
приложение
программку
software
программа
софт
программного обеспечения
pořad
шоу
передача
программа
сериал
телешоу
agendu
программу
повестку дня
планы
aplikaci
приложение
применения
программе
аппликации
нанесение
аппке
programu
программа
расписание
график
передача
канал
приложение
программку
programem
программа
расписание
график
передача
канал
приложение
программку
programy
программа
расписание
график
передача
канал
приложение
программку
pořadu
шоу
передача
программа
сериал
телешоу

Примеры использования Программу на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Добрый вечер и добро пожаловать на программу" Тихий ужас.
Dobrý večer a vítám vás u pořadu" Věčný strach.
Я очень любил эту программу.
Ten pořad jsem miloval.
Вы сказали, что программу прослушки Буша одобрили.
Řekl jste, že povolili Bushovi sledovací programy.
Неужели я попал в эту программу?
Pověz mi, jsem v tom pořadu?
1920 годах фигурное катание входило в программу летних Олимпийских игр.
1920 se pozemní hokej dostal na pořad olympijských her OH.
Мы начали первую в стране программу лечения малярии.
Zahájili jsem první programy na léčbu malárie, které v této zemi kdy existovaly.
Спасибо, что пригласили меня на свою программу, мистер Календар.
Děkuji za pozvání do vašeho pořadu, pan Calendare.
Послушай сегодня мою программу.
Poslouchej dnes můj pořad.
Второй уровень материального ущерба--- отсутствие возможности доработать программу.
Druhou úrovní materiální ¹kody je neschopnost upravovat programy.
Мы не можем пустить его в программу.
Nemůžeme ho vzít do pořadu.
Мне не всю программу.
Nemyslím celý pořad.
мы обычно подразумеваем программу лояльности.
věrnostní programy.
Что ж, тогда вы обе определенно должны рассмотреть нашу летнюю программу для студентов.
No měly byste rozhodně zvážit naše letní programy.
Тогда при правильном обращении Борна можно вернуть в программу".
POKUD SE NA NĚJ BUDE SPRÁVNĚ PŮSOBIT, BOURNE BY MOHL BÝT VRÁCEN DO PROGRAMU.
Я знаю хорошую программу по расшифровке.
Znám pár dobrých programů.
Разве в это время года ваши люди не строчат гневные письма в программу передач?
Netráví tvůj lid tohle období psaním naštvaných dopisů do TV programů?
Регби включают в учебную программу некоторых школ.
VORP dosáhl zastavení některých programů ve školství.
Начать программу для неблагополучных девочек- подростков.
Nebo do programu pro narušené mladistvé dívky.
Чтобы поместить Эрла в Программу, я скажу это.
Chcete-li získat Earl do WITSEC, Řeknu to.
Мы прерываем нашу программу для срочного сообщения.
Přerušujeme vysílání kvůli naléhavé zprávě.
Результатов: 4583, Время: 0.0868

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский