СЛЕДУЮТ - перевод на Чешском

následují
следуют
идут
пошли
последователи
они последовали
dodržují
следуют
соблюдают
придерживаются
jdou
идут
пойдут
уходят
пришли
собираются
ищут
едут
преследуют
отправляются
они направляются
se řídí
регулируется
следуют
водить
управлять
подчиняются
мы руководствуемся
nemáš
у тебя
нет
есть
тебе не
у вас
имеешь
нельзя
нету
у нас
разве ты не должен
následuje
следует
идет
следом
пойдет
он последует
následoval
последовал
пошел
вслед
сопровождалась
následovali
последовали
пошли
они шли
последователями

Примеры использования Следуют на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Обезьяны следуют за Кобой.
Ted' opice poslouchat Kobu.
Но обе компании следуют соглашению о северном пути в обход Солт- Лейк- Сити.
Ale obě železnice budou dodržovat odsouhlasenou severní trasu kolem Salt Lake City.
Они в миле к северо-западу от вашей позиции, следуют в глубь страны.
Jsou jednu míli severozápadně od vaší pozice, směřují hlouběji do vnitrozemí.
За нами повсюду следуют.
Všude kam se hneme nás sledují.
Но не все следуют твоему примеру.
Ale ne všichni zapadají do řady.
Где бы я ни был, за мной следуют боль и смерть.
Kam jdu, mě pronásleduje bolest a smrt.
Полагаю, вы заметили двух людей, которые следуют за нами?
Předpokládám, že jste si všimli, že nás ty dva chlápci sledují?
Едва обсохнув, пуховики также покидают гнездо и следуют за матерью к воде.
Káčata ihned po oschnutí seskakují z hnízda anásledují matku na vodu.
Затем верхние локальные пути поворачивают и следуют дальше под Стэйнвэй стрит.
Jistebnicí prochází po této silnici a dále po ní pokračuje do sídla Zvěstonín.
Интуиция развивается когда ею пользуются и следуют.
Intuice vzrůstá, jestliže ji používáme a posloucháme.
Лайл, Тектор, Безумный Ли- они просто следуют приказу.
Lyle, Tector, Bláznivej Lee. Ti pouze plní rozkazy.
Ты хочешь иметь копов, которые следуют за нами повсюду?
Chcete, aby nás pronásledovali poldové?
Ты приводишь заблудшую овцу и остальные следуют за ней.
Proč? Když přivedeš ztracenou ovci, ostatní ji budou následovat.
Парни, вы понимаете, что все следуют одним правилам.
Kluci, musíte pochopit, že každý musí dodržovat stejná pravidla.
Я не знаю какими кроличьими тропами следуют ваши люди, Эгремонт.
Nevím, kterou králičí stopu tví muži pronásledují, Egremonte.
За такой добычей обязательно следуют хищники.
Představoval kořist, jakou predátoři určitě vyhledávali.
Конечно за этим следуют определенные ожидания.
S tímhle přicházejí i určitá očekávání.
Они следуют лишь предположениям и тому, чего желают души, хотя верное руководство от их Господа уже явилось к ним.
A oni pouze své dohady a to, k čemu srdce jejich tíhnou, následují, ačkoliv se jim již od Pána jejich dostalo správného vedení.
малые страны следуют правилам, а крупные ведут себя так,
Malé země pravidla dodržují, ale velké státy se chovají,
они сведут тебя с пути Аллаха. Они ведь только следуют предположениям и строят догадки.
zavedou tě se stezky boží, neboť následují pouze domněnky a jsou jen lháři.
Результатов: 162, Время: 0.4394

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский