СЛУЖБ - перевод на Чешском

služby
служба
сервис
услуга
обслуживание
служение
смена
работа
служить
дежурство
обслуживать
službám
услугам
службам
CAL
клиентские
служб
služeb
служба
сервис
услуга
обслуживание
служение
смена
работа
служить
дежурство
обслуживать
službu
служба
сервис
услуга
обслуживание
служение
смена
работа
служить
дежурство
обслуживать
služba
служба
сервис
услуга
обслуживание
служение
смена
работа
служить
дежурство
обслуживать
přisluhování
служение
служб
повеления
service
служба
сервис
обслуживание
úřadů
властей
учреждений
должностей
служб

Примеры использования Служб на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Из этих служб здесь никого не должно быть.
Ani jedna z těchto agentur tu, pokud vím, není.
Приложения корпоративных служб обычно предлагают критические функции промежуточного уровня.
Aplikace Enterprise Services obvykle nabízejí funkce střední vrstvy.
Показать журналы служб.
Zobrazit záznamy démona.
Игнорировать адреса служб сертификатов.
Ignorovat servisní URL certifikátů.
Я не вызывала служб.
Já ale nevolala exterminátora.
Мы ей пользуемся… как и другие 200 служб в нашем районе.
Používáme ji. Stejně jako více než 200 dalších organizací ve středním Massachussets.
Нам нужно взаимодействие всех служб.
Potřebujeme spolupráci celé agentury.
Введение в безопасную эксплуатацию и срок служб….
Úvod k bezpečnému provozu a životnosti-typ tran….
получить больше чем одну страницу из других служб.
jednu stránku z jiných útvarů.
получить более одной страницы из других служб.
jednu stránku z jiných útvarů.
Здравомыслящие, рационалисты, умнейшие люди из важнейших служб.
Rozumná, racionální, inteligentní lidská bytost ve významné funkci.
Внимание, кто бы вы ни были этот канал зарезервирован только для служб спасения.
Prosím pozor, ať jste kdokoli, tento kanál je vyhrazen pro nouzová volání.
Это только для служб.
To je určeno pouze na bohoslužby.
У нас есть доступ ко всем камерам, правительственных служб.
Máme videozáznamy všech vládních organizací.
Ты думаешь, это будет одна из тех долгих служб?
Myslíš, že to bude jeden z těch dlouhých obřadů?
Вам стоит прийти на одну из наших воскресных служб, сестра.
Měla byste přijít na některou z našich nedělních bohoslužeb, sestro.
кредитных крат и служб доставки.
kreditním kartám a kurýrním službám.
мы выполняем мониторинг общего доступа и использования наших приложений и облачных служб, например, в следующих целях.
sledujeme obecný přístup k našim aplikacím a cloudovým službám a jejich používání, a to například pro následující účely.
В этом разделе описываются процедуры по управлению клиентскими лицензиями служб удаленных рабочих столов.
Tato část popisuje postupy pro správu licencí pro klientský přístup k Vzdálené ploše( VP CAL).
восемь волов отдал сынам Мерариным, по роду служб их, под надзором Ифамара, сына Аарона, священника;
osm volů dal synům Merari vedlé přisluhování jejich, kteříž byli pod spravou Itamara, syna Aronova, kněze.
Результатов: 679, Время: 0.0865

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский