СТАРОГО - перевод на Чешском

starého
старый
старик
прежний
взрослый
старина
пожилой
древний
бывший
старинный
давний
bývalého
бывшего
старого
прежнего
экс
отставного
old
олд
старый
the old
оулд
původního
первоначального
оригинального
исходного
изначального
древнего
первого
первородного
прежнее
старого
настоящего
starej
старый
старик
старина
позаботься
старичок
отжил
dávného
древнего
старого
давнего
starejch
старых
staré
старый
старик
прежний
взрослый
старина
пожилой
древний
бывший
старинный
давний
starý
старый
старик
прежний
взрослый
старина
пожилой
древний
бывший
старинный
давний
starýho
старый
старик
прежний
взрослый
старина
пожилой
древний
бывший
старинный
давний

Примеры использования Старого на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
У нашего старого тренера была деревянная монетка мы терли ее на счастье.
Náš bývalý trenér měl dřevěnou minci, kterou jsme si mohli promnout pro štěstí.
Он будет счастлив увидеть своего старого друга Сергея.
Bude štěstím bez sebe, že zase uvidí starýho kámoše Sergeje.
Предполагалось, что ты убьешь моего отца, а не старого калеку!
Měl jsi zabít mýho tátu, ne toho starýho kripla!
чем доставать старого лавочника?
než otravovat starýho prodavače?
Они убили старого Джорджа.
a zabil starýho George.
О, Стивен. ты и вправду любил этого старого грязного хиппарика.
Stevene, ty jsi toho špinavýho, starýho hipíka měl fakt rád.
Начинаю думать, что это не просто приглашение от старого приятеля?
Tohle asi nebude jen pozvání od starýho kámoše, co?
Кто будет тратит ценный орган на старого алкоголика вроде меня?
Kdo chce plýtvat orgánem na starýho ochlastu jako jsem já?
Ну… мы узнали, что старого пса новым трюкам не научишь.
No, naučili sme se, že nelze naučit starýho psa novým kouskům.
А чего мы можем ожидать от нашего старого друга Имхотепа?
To je skvělý. A co můžem čekat od starýho kámoše lmhotepa?
Я заручился поддержкой старого друга, чтобы выяснить, кто же это.
Požádal jsem o pomoc naší starou přítelkyni, aby nám pomohla zjistit kdo. Je roztomilá.
Вы найдете его в переулке позади старого склада Мирадо Бир недалеко от военно-морской верфи.
Najdete ho v uličce za starým skladem Mirado Beer, blízko Brooklyn Navy Yardu.
Быть человеком сезон 4 серия 1 Старого пса новым трюкам не научишь Это ты.
S04E01 Staří psi, nové kousky Jsi to ty.
Это вид старого искусства с Запада Америки.
Je to stará americká forma umění.
Новый Завет был написан после Старого. Мы с этим согласны?
Nový zákon přišel až po Starém, na tom se shodneme?
Ты променяла своего старого кота на новые джинсы.
Vyměnila jsi svoji starou kočku za rifle.
И простите старого поклонника на мгновение.
A teď na chvíli odpusťte starému příznivci.
Возможно ли передвинуть этого старого приятеля на север?
Mohl byste helfnout starému kamarádovi?
Я посещу старого друга- Контессу.
Půjdu navštívit starou přítelkyni, Komtesu.
Старого немецкого правительства больше не существует.
Stará německá vláda už neexistuje.
Результатов: 1278, Время: 0.3667

Старого на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский