УДАРИТ - перевод на Чешском

udeří
ударит
нанесет удар
наступит
бьет
они нападут
zasáhne
ударит
попадет
поразит
вмешается
заденет
praští
ударит
бьет
врежет
uhodí
ударит
бьет
zasáhlo
поразило
ударило
задело
ранило
попали
обрушилось
trefí
попадет
ударит
ранят
пытаюсь
bodne
наносит удар
ударит
проткнет

Примеры использования Ударит на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
что молния ударит в крышу тебя убило током.
jak blesk zasáhne střechu, tak tě to zabilo.
прежде чем ударит шторм.
než ta bouře udeří.
Просто сообщай мне, что он планирует и когда ударит.
Jen mě zpravuj o tom, co Metatron plánuje, a kdy udeří.
Им приказано напасть на Черный замок с юга, когда Манс ударит с севера.
Jejich rozkazem je napadnout Černý hrad z jihu zatímco Mance udeří ze severu.
Торнадо сразу же ударит по Розовой Пантере.
Tornádo by mohl zcela určitě udeřit na Růžového Pantera.
Потому что молния не ударит дважды?
Protože blesk by neměl uhodit dvakrát?
Мы с Эбби поспорили, кто ударит первым.
Abby a já jsme se vsadili, kdo udeřil první.
Да, если Джейсон ударит кого-нибудь в рабочие часы.
Jo, jestli Jason zmlátí někoho během práce.
Когда первый снег ударит по этим окнам 50 раз, мы воссоединимся.
dopadne první sníh na tyto okna po padesáté, znova se shledáme.
Кто ударит человека так, что он умрет, да будет предан смерти;
Kdo by ubil člověka, až by od toho umřel, smrtí umře.
Кто ударит отца своего, или свою мать, того должно предать смерти.
Kdo by otce svého neb matku svou bil, smrtí ať umře.
А то он ударит тебе в голову.
Stoupne ti to přímo do hlavy.
Никто не ударит беременную женщину!
Těhotnou ženskou nikdo nepraští!
Если он ударит тебя- значит вы друзья.
Jestli do něj bouchne, znamená to, že jste kámoši.
Тебя ударит тоже.
Dostaneš ránu taky.
Он не ударит через полгода.
Nenarazí do nás za šest měsíců.
Маленькая скоро ударит. Но есть одна задумка.
Nic nenaděláme s menší z nich, ale máme plán.
Каждый пленный ударит этого человека в лицо.
Každý vězeň… Bude punč tohoto muže do obličeje.
Дивизия Штейнера ударит с севера и соединится с 9- й армией.
Skupina Steiner zaútočí ze severu a spojí se s 9. armádou.
Если напишет негативную, то по нему ударит вся эта мыльная опера с нашей историей.
Když napíše špatný, dostane facku od celé té soap opery naší minulosti.
Результатов: 104, Время: 0.3613

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский