ЧАСТЯМ - перевод на Чешском

částech
часть
раздел
доля
кусок
частично
участок
кусочек
частичка
kouskách
кусочкам
частям
кускам
částem
частям
районы
kousky
кусочки
куски
части
трюки
фрагменты
осколки
клочки
частички
клочья
частицы
kusech
частям
штук
části
часть
раздел
доля
кусок
частично
участок
кусочек
частичка
částí
часть
раздел
доля
кусок
частично
участок
кусочек
частичка
část
часть
раздел
доля
кусок
частично
участок
кусочек
частичка
součástky
запчасти
детали
компоненты
комплектующие
díly
части
детали
эпизоды
серии
изделий
работами
выпуски
kouscích

Примеры использования Частям на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я поступлю так, как сделал бы любой- продам ее по частям.
Udělám to, co by udělal každý. Po částech ji prodám.
Здорово, что индейцы тогда нашли применение всем частям его тела.
A to je na tehdejších indiánech skvělé. Využili každou část toho průzkumníka.
Когда Вульфу было 6, корпоративный рейдер купил авиалинию, и распродал ее по частям.
Když bylo Wolfovi šest, konkurence koupila aerolinky a po částech je rozprodala.
что я разорю его по частям.
Kousek po kousku.
Он ворует органы… убивает невинных людей и распродает их по частям?
Získává orgány… zabíjením nevinných lidí, které rozprodává na kusy?
Дивизия сдалась американским частям в апреле 1945 года в Баварии.
Zbytky divize se vzdaly v květnu roku 1945 americkým vojskům v Bavorsku.
Всем частям, отступить к месту эвакуации.
Všechny jednotky ustoupit k místu vyzvednutí.
Всем британским частям, отзовитесь, кто слышит.
Všem britským základnám, které mě slyší, prosím, odpovězte.
Что будет, если мы добавим 20x к обеим частям?
Co se stane, když k oběma stranám přičteme 20x?
Пройденный ею путь дает огромную надежду другим частям света.
Cesta, kterou již ušla, vzbuzuje v dalších oblastech světa obrovské naděje.
при заказе по почте можно платить по частям.
při objednání poštou se to platí ve splátkách.
Резолюция была принята по частям, и, следовательно, не было проведено голосование по тексту в целом.
Rezoluce byla schvalována po částech, proto nebylo hlasováno o textu jako celku.
Таким образом, многопроходный компилятор обрабатывает код по частям, проход за проходом, а последний проход выдает финальный результат программы.
Víceprůchodové zpracování umožňuje jednodušeji zpracovat kód po menších částech, přičemž posledním průchod vydá finální podobu programu.
Теперь мы будем получать ее по частям?
teď jí budeme ještě dostávat po kouskách?
Предоставляет доступ только к тем частям дерева консоли,
Umožňuje přístup pouze k těm částem stromu, které byly viditelné,
Несколько недель назад, он разорил химический завод в Ньюарке и продал его по частям.
Před pár týdny nechal zavřít chemičku v Newarku, a po částech ji rozprodal.
Единственное, что спасает ООП от того, чтобы быть растерзанным и проданным по частям, это я.
Jediná věc, která zabrání rozsekání závažných zločinů na kousky a jejich rozpadnutí, jsem já.
а не продажу ее по частям.
místo aby ji prodal po částech.
продает компанию по частям, и сбрасывает свои акции,
rozprodá společnost po kouscích, a jak to půjde,
вводилась в эксплуатацию по частям, начиная с 1868 года.
byla otevřena po částech v letech 1868 až 1905.
Результатов: 77, Время: 0.3472

Частям на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский