ЧТОБЫ ОСТАВАТЬСЯ - перевод на Чешском

aby zůstal
чтобы он остался
чтобы быть
aby zůstali
чтобы остаться
чтобы они были
aby zůstala
чтобы она осталась
чтобы она была
abych zůstala
чтобы я осталась

Примеры использования Чтобы оставаться на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
все пили кровь чтобы оставаться молодыми и здоровыми.
papež… pil krev, aby zůstal mladý a krásný.
массаж. Что угодно, чтобы оставаться в форме.
masáže úplně cokoliv, abych zůstala ve formě.
Но что самое главное езды в молниями NOS для зарядки на NOS и использовать его, чтобы оставаться впереди своих конкурентов.
Ale co je nejdůležitější jednotka, ve blesků NOS dobíjet na NOS a používat to, aby zůstali náskok před svými soupeři.
Я трачу все свои силы, чтобы оставаться собой. Потому что когда перестану,
Dělám, co můžu, abych zůstal sám sebou a pokud tady nebudu sám sebou,
делаете все возможное, чтобы оставаться на ногах, и по большей части надеетесь на чудо.
děláte co můžete, abyste zůstali na nohou, a ze všeho nejvíc, doufáte v zázrak.
Мы рекомендуем следующие вес потеря таблетки, чтобы оставаться активным и спит в течение дня.
Doporučujeme tyto tablety na hubnutí, abyste zůstali aktivní a čilí po celý den: Thermacuts- 96 bodů.
скрытые щитами дефлекторов, чтобы оставаться невидимыми.
máme zapnuté deflektory, abychom zůstali nepozorováni.
Чтобы оставаться в курсе последних новостей покера онлайн,
Chcete-li zůstat aktualizován na nejnovější online poker zpráv,
Чтобы оставаться в традиции благополучия,
Chcete-li zůstat v tradici pohody,
Вы были достаточно умны, чтобы оставаться в тени, но это вы управляли карьерой Бенджамина.
Byla jste dost chytrá, abyste se držela v pozadí, ale řídila jste Benjaminovu kariéru.
Я любила тебя, а ты только пользовался мной, чтобы оставаться у власти.
Milovala jsem tě, ale ty jsi mě jen využíval aby jsi zůstal u moci.
Вы должно быть знали, как тяжело он работал, чтобы оставаться в форме, бегал вверх
Musíte vědět, jak tvrdě makal, aby zůstal ve formě, běhal nahoru
Ты сделаешь что угодно, чтобы оставаться в живых столько, сколько возможно,
Uděláš cokoli, abys zůstal naživu co nejdéle to půjde,
И когда капитан Райан решил вывести этот патруль, вместо того, чтобы оставаться на месте, в день,
Když se kapitán Ryan rozhodl, že vyrazí s hlídkou mimo základnu, místo toho, aby setrval na místě, ten den,
Мне нужны четыре добровольца, чтобы остаться с автобусом если скиттеры покажутся.
Potřebuju čtyři dobrovolníky, aby zůstali s autobusem pro případ, že se ukážou Skitteři.
Чтобы остаться в живых, Оуэн должен перестать дышать.
Aby zůstal Owen naživu, musí přestat dýchat.
Чтобы остаться ано… нимом.
Aby zůstali v anonymitě.
Кто должны подписать отказ чтобы остаться в общей камере.
Musel podepsat prohlášení, aby zůstal v obecném vězení.
Люди должны делать определенные вещи, чтобы остаться людьми.
Jsou věci, které musí dělat lidé, aby zůstali lidmi.
Он сделал то, что должен был, чтобы остаться в живых.
Udělal, co musel, aby zůstal naživu.
Результатов: 45, Время: 0.0623

Чтобы оставаться на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский