Примеры использования Чтобы оставаться на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Ты что-нибудь принимаешь, чтобы оставаться здоровым?
Ну, я больше не нашел оправданий, чтобы оставаться в постели.
Любая женщина готова продать душу, чтобы оставаться молодой.
Заковать себя в серебро, чтобы оставаться в гробах.
существует масса причин, чтобы оставаться оптимистами.
У нас действительно нет оснований, чтобы оставаться в округе.
Что угодно, чтобы оставаться в форме, а он даже не замечает.
Сделайте все, чтобы оставаться на орбите.
Чтобы оставаться в живых нужно больше, чем просто… надежда.
И люди в нем сделают все возможное, чтобы оставаться на вершине.
Иногда забывать о других важно, чтобы оставаться идеалистом.
Я делаю это, чтобы оставаться свободным.
Женщина сделает все, чтобы оставаться молодой.
По бездорожью- ради удовольствия и якобы чтобы оставаться в форме.
Также нет ничего плохого в том, чтобы оставаться на своем месте.
Ей напомнили, что у нее нет оснований для того, чтобы оставаться в Соединенном Королевстве,
Чтобы оставаться на позитивном пути, африканским странам крайне важно подобрать справедливую
У мин есть некоторое количество энергии, чтобы оставаться на одном месте. Когда энергия заканчивается,
Для того чтобы оставаться авторитетным, Совет должен пересмотреть традиционное толкование своего мандата.
Гн Кеннеди( Соединенные Штаты Америки)( говорит по-английски): Для того чтобы оставаться жизненно способной