BLAHOBYT - перевод на Русском

благополучие
blahobyt
pohodu
zdraví
prosperita
dobro
štěstí
dobré
благосостояние
blahobyt
bohatství
prosperitu
процветание
prosperita
blahobyt
rozkvět
prosperující
богатство
bohatství
majetek
jmění
bohatý
statky
bohatost
blahobyt
majetky
hojnost
достаток
bohatství
blahobyt
благополучия
blahobyt
pohodu
zdraví
prosperita
dobro
štěstí
dobré
благосостояния
blahobyt
bohatství
prosperitu
процветания
prosperita
blahobyt
rozkvět
prosperující
благополучии
blahobyt
pohodu
zdraví
prosperita
dobro
štěstí
dobré
благосостоянии
blahobyt
bohatství
prosperitu

Примеры использования Blahobyt на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Na zdraví, blahobyt a štěstí.
Здоровья, богатства и счастья.
Jediný skutečný blahobyt je harmonie s Bohem.
Истинным богатством является только созвучие с богом.
Přišel jsi prosit Proroky o blahobyt.
Вы пришли сюда молиться о процветании.
Je to pro blahobyt dítěte i pro váš.
Это только ради здоровья ребенка. И ради вашего же блага.
proč nešířit blahobyt?
почему бы не поделиться им со всем миром?
Rodina mě vyhodila bez ohledu na můj blahobyt.
Моя семья выгнала меня несмотря на мое самочувствие.
Jo, sociální blahobyt.
Да, социальное обеспечение.
Potřebujeme pozitivní zpětnou vazbu, abychom zvyšovali blahobyt.
Еще нам нужны петли позитивной обратной связи для роста благополучия.
Svěříš Willovi můj blahobyt?
Ты доверяешь Уиллу мою жизнь?
A posléze v ten den na blahobyt tázáni budete!
А затем будете вы в тот день спрошены о благах[ земной жизни]!
Jediné, co nám nabízíte, je blahobyt.
Вы предлагаете нам лишь благоденствие.
Jde nám především o váš blahobyt.
Ћы заботимс€ о вас и о вашем уровне жизни.
Ptám se vás, kde je ten blahobyt?
Ну и где эта польза?
Detektive, jsem tady, abych Vám nabídnul bezpečí a blahobyt, kterého lze dosáhnout jedině prostřednictvím nákupu pojistky s plným pokrytím.
Детектив, я здесь, чтобы предложить вам безопасность и благополучие, которых можно достичь лишь путем приобретения полного страхового полиса.
Co naznačují všechna data, která jsem vám doposud ukázal, je jedna a tatáž věc. Průměrný blahobyt v našich společnostech nezávisí již na národním příjmu
Все продемонстрированные данные говорят об одном: в среднем, благосостояние наших обществ больше не зависит от национального дохода
Když se to však stane, pak blahobyt společnosti a ekonomická účinnost samozřejmě klesnou,
Но когда это происходит, то благополучие общества и экономическая эффективность на самом деле падают,
Pokud někoho hostíme, jsme zodpovědni za jeho blahobyt, dokud se nachází pod naší střechou.".
Пригласить людей пообедать с нами значит быть ответственными за их благополучие, пока они находятся под твоей крышей.
odkud pocházel náš blahobyt.
откуда появилось наше богатство.
Umístíme-li toto chápání do srdce SDG, pomůžeme tím zlepšit zdraví a blahobyt všech společností daleko do budoucna.
Помещение такого понимания в центр ЦУР поможет улучшить здоровье и благосостояние всех сообществ в долгосрочном будущем.
jsme si imperativ„ již nikdy" vysvětlili jako„ blahobyt doma a nezasahovat za hranicemi.
что" больше никогда" было истолковано как" благополучие дома, невмешательство в зарубежные дела.
Результатов: 124, Время: 0.1254

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский