BOJEM - перевод на Русском

борьбой
boj
zápas
bojovat
bitva
souboj
válka
bojování
potírání
wrestling
soupeření
боем
zápasem
bojem
bitvou
битвой
bitvou
bojem
войной
válkou
bojem
сражаясь
bojoval
bojem
bojovala
борясь
bojoval
bojem
bojující
дракой
rvačkou
bojem
rvačka
сражение
bitva
boj
bojovat
válka
válčení
борьба
boj
zápas
bojovat
bitva
souboj
válka
bojování
potírání
wrestling
soupeření
борьбы
boj
zápas
bojovat
bitva
souboj
válka
bojování
potírání
wrestling
soupeření

Примеры использования Bojem на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nebo by to mohlo skončit masivním bojem.
Или оно могло бы закончиться грандиозной дракой.
Žádný bum-bum před velkým bojem!
Никаких бум- бум перед большой битвой.
Každý výslech je bojem mezi dvěma stranami o kontrolu.
Каждый допрос- это борьба двух сторон за контроль.
Bojem za peníze, jsem vstoupil cestu mimo kód Bushido.
Дракой за деньги я преступила кодекс Бусидо́.
Nadcházející století nebude bojem o globální vůdcovství mezi Čínou a USA.
В грядущем веке не будет борьбы между Китаем и США за мировое лидерство.
Pro rozsáhlou většinu praktikujících muslimů je džihád vnitřním bojem za jejich víru.
Для подавляющего большинства практикующих мусульман джихад- это душевная борьба за веру.
někteří Američané neutečou před bojem.
американцы не уйдут от боя.
Zachraňuji je před bojem o život.
Я спасаю их от борьбы за жизнь.
Váš boj proti teroristům je i naším bojem.
Ваша борьба с терроризма и наша борьба.
My před bojem neutíkáme.
Не бегите от боя.
Hádám, že to je rozdíl mezi bojem proti něčemu a bojem za něco.
Полагаю, это разница борбы против чего-то и борьбы за что-то.
Tohle je tanec, který je zároveň i bojem.
Это же танец и одновременно борьба.
To znamená, že se symptomy projevili ještě před bojem.
Значит, симптомы появились до боя.
Tím bojem jsme to vyrovnali.
Бои- это способ расчета.
Jsem unavený bojem ve válkách, kterým ani nerozumím.
Я устал сражаться в войнах, смысл которых я даже не начинал еще понимать.
Strávila jsi tři roky bojem o rodinu, která stála přímo před tebou.
Ты в течение трех лет боролась с семьей, которая была прямо перед тобой.
Neutíká před bojem, jen před zodpovědností.
Он не убегает от драки, только от ответственности.
Nestrávil jsem život bojem proti komunistům, aby se pak stalo tohle.
Я не для того посвятил жизнь борьбе с коммунистами, чтобы они пришли сюда.
Nejste první voják poznamenaným bojem.
Вы не первый солдат, которого изменила война.
Já před bojem utíkat nebudu.
Я не стану бежать от войны.
Результатов: 122, Время: 0.1093

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский