DAL DOHROMADY - перевод на Русском

свел
dal dohromady
dohodil
svedl dohromady
собрал
shromáždil
vydělal
svolal
získal
dal dohromady
sestavil
posbíral
nasbíral
sebral
shromáždiv
собрать
shromáždit
sbírat
získat
dát dohromady
sehnat
sestavit
shromažďovat
svolat
vybrat
sebrat
воедино
dohromady
jeden
spojit

Примеры использования Dal dohromady на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Takže ses přišel zaradovat nad tím, žes mě dal dohromady s Jennou?
Так ты появился, чтобы упиваться счастьем от того, что свел нас с Дженной?
Během své profesní kariéry Superstar Showdown Blom dal dohromady působivý záznam 8-2,
В своей карьере SuperStar Showdown Блом собрать внушительный рекорд 8- 2,
Pan Underhill dal dohromady zvláštní skupinu mužů ze svejch lidí z plantáží,
Также мистер Андерхилл собрал людей из числа работников плантации.
Někdy si myslím, že nás dal dohromady Bůh proto, aby se mohl narodit Natan.
Иногда мне кажется, что это Бог свел нас, чтобы Натан мог родиться.
Udělal bys mi laskavost a dal dohromady seznam kandidátů do pozice soudce Nejvyššího soudu?
Ты бы не мог сделать мне одолжение и собрать… список других претендентов в Верховный Суд?
Můj dnešní cíl je zvládnout tuhle večeři, aniž bych Richarda bodla do srdce za to, že mě s tebou dal dohromady.
И моя цель на сегодняшний вечер постараться не прикончить Ричарда за то, что свел нас с тобой за ужином.
ale Adam mě dal dohromady s dobrými lidmi.
но Адам свел меня с хорошими людьми.
Abys věděl, to napadení J.T. mu nezabránilo, aby dal dohromady všechny důkazy, abychom všechno spojili s tebou.
Чтобы ты знал нападение на ДжейТи не помешало ему собрать воедино все необходимые улики, связывающие тебя со всеми убийствами.
A chceš abych tě dal dohromady s někým, kdo ti pomůže zapomenout na dávnou lásku?
И хочешь, я сведу тебя с кем-нибудь, чтоб ты забыл девушку из прошлого?
Slyšel jsem kolem 2000 zpěváků a dal dohromady sbor 40 neskutečně famózních mladých umělců,
Я прослушал около двух тысяч певцов и собрал воедино группу из сорока самых удивительных, потрясающих молодых исполнителей,
To tys nás dal dohromady, řekls nám, že s ním máme obchodovat.
Это ты нас с ним свел, сказал, что нам нужно вести с ним дела.
Auggie, chci, abys dal dohromady tým, který prověří Zavierovu restauraci… Jeho zaměstnance,
Огги, я хочу, чтобы ты собрал команду и досконально проверил ресторан Савьера- его работников,
Říkal jsem si, že kdybys dal dohromady všechny informace, možná bys na něco přišel.
Я подумал, что если ты соберешь всю информацию вместе то сможешь что-нибудь выжать из этого.
Dal dohromady tuhle veselou kopu zlodějů,
Это он собрал вместе эту веселую банду воров.
Ukázalo se, že Lem také přemýšlel o peněžím problému, a dal dohromady některé zajímavé čísla na ukázku.
Оказалось, что Лем тоже думал о деньгах, и он свел вместе несколько интересных чисел, чтобы показать нам.
Víš, Castle, Jenny mě pořád otravuje, abych tě dal dohromady s její sestřenkou Ramonou.
Знаешь, Касл, Дженни все просит меня устроить тебе свидание с ее кузиной Рамоной.
aby vás Zedd dal dohromady.
чтобы Зедд мог объединить вас.
A ona se tě teď snaží dát dohromady s jejím bratrem!
И сейчас она пытается свести тебя со своим братом!
Rád bych dát dohromady své saunu, Bohužel jsem najít žádnou cenu detaily.
Хотелось бы собрать мои Сауна, К сожалению я считаю не цена детали.
Pokouší se mě dát dohromady s dodavatelem drůbeže? Proč?
Она пытается свести меня с Шелом, с птицеводом?
Результатов: 47, Время: 0.1179

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский