DAL DOHROMADY in English translation

put together
dohromady
dát dohromady
sestavit
sestavená
dát do kupy
sestavena
složen
sestaví
sestavte
together
spolu
společně
dohromady
pohromadě
společný
k sobě
spojit
assembled
sestavte
sestavit
shromážděte
svolejte
smontujte
namontujte
shromáždit
sestavují
montáž
dohromady
set up
nastavit
zřídit
připravit
vytvořit
zařídit
nastavení
domluvit
připravte
postavit
nastavený
compile
sestavit
shromáždit
sestavovat
dal dohromady
kompilovat
kompilace
vytvořit
fix
opravit
spravit
napravit
vyřešit
upevněte
vyléčit
opravte
opravovat
opravím
připevněte
he has mustered
me to hook you up

Examples of using Dal dohromady in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Za sebe můžu říct, že jste dal dohromady skvělý tým.
For what it's worth, I think you have put together a really rather wonderful team.
Chtěl bych… Chtěl bych aspoň vteřinu, abych se dal dohromady.
I just… wanted to take a second to pull myself together.
Poslal jsem ho zpět na ubykace, aby se dal dohromady.
I sent him back to the barracks to pull himself together.
Vše co jsem udělal, bylo jen to, že jsem vás dva dal dohromady.
All I did was bring you two guys together, The third partner is Bridget.
A jeho to dokonce posílilo. Díky vám to Morriarty dal dohromady.
To make him even stronger. And you got Moriarty to get all the elements together.
Takže, Emmo Wishbone, možná… nás dal dohromady osud.
Well, Emma Wishbone, maybe… it was fate itself that brought us together.
Víte, co jsem dělal minulý týden, místo toho abych dal dohromady postýlku?
You know what I did last week instead of putting together a crib?
Takže tohle jsou případy, které jsem dal dohromady z posledních třech let.
So these are all the cases that I have compiled from the last three years.
KITT dal dohromady zvuk z té benzínky.
Kitt pieced together the audio from the gas station.
Poslyšte, Bobby dal dohromady skvělý muzikanty.
Listen, Bobby's put together some great musicians.
Brian dal dohromady návrh jak udělat Karneval trochu ostřejší.
Brian's put together a proposal to give the carnival a bit more edge.
Dal dohromady akademický tým, který se z ničeho nic dostal do regionálek.
He put together an academic team that went to the regionals out of nowhere.
Jde o to, že dal dohromady seznam lidí, se kterými spala.
The point is, he put together a list of bedfellows.
Dal dohromady databázi databází.
He put together a database of databases.
Knihovnu dal dohromady čtvrtý hrabě.
The library was assembled by the fourth Earl.
Vypadá to, že někdo dal dohromady nový upíři gang. Čtyři, nejmíň.
I would make it four at least. Looks like someone's put together a new fang club.
Promiň, Shaun. Melendez dal dohromady docela velký tým, takže.
I'm sorry, Shaun. Melendez has put together a pretty big team, so.
Vypadá to, že někdo dal dohromady nový upíří gang. Nejmíň 4.
I would make it four at least. Looks like someone's put together a new fang club.
Spisovatelé dal dohromady vrah skript.
The writers have put together a killer script.
Chceš, abych tě dal dohromady s 2 ženami? Zelené šaty.
You want me to hook you up with two women? Also, there was a blonde, green dress.
Results: 198, Time: 0.1048

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English