DOBROTU - перевод на Русском

доброту
laskavost
dobrota
milý
vlídnost
dobrý
добродетель
ctnost
dobro
počestnost
добрых
dobrých
hodných
sladké
laskavé
milé
dobro
благость
dobrota
dobrodiní
milost
laskavosti
хороши
dobří
dobře
dobrej
pěkné
skvělé
je
hezké
milý
krásné
super
доброта
laskavost
dobrota
milý
vlídnost
dobrý
вкусняшку
кошелек
peněženka
kabelku
kabelka
měšec
koledu
peníze
váček
penìženku

Примеры использования Dobrotu на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ta naivní víra v moji dobrotu.
Эта его наивная вера в то, что я хорошая.
Ale my dva s Ed umíme taky sekat dobrotu.
Но я и Эд, мы можем быть хорошими.
Já jsem velký optimista. Vždycky jsem dala na dobrotu lidí.
Я оптимист и верю в доброе в людях.
Tak jako dobrota plodí dobrotu, tak hřích plodí hřích.
Как добро порождает добро, так и грех порождает грех.
Mějte prosím dobrotu říci, že a zprostředkovat mé ohledech šéf.
Пожалуйста, добро бы сказать, что и передать свое уважение главный".
Měl bys poděkovat Bohu za jeho dobrotu a zbavení se těch strašných křečí.
Ты должен благодарить Господа, за благодать его и за избавление от ужасных колик.
A sekali dobrotu, na chvíli.
И неплохо справлялись некоторое время.
Ale teď sekáme dobrotu a vyhýbáme se problémům.
Но сейчас мы ведем себя хорошо. И теперь без неприятностей.
Nedělalo to ale žádnou dobrotu.
Я хранила, но тебе это пользы не принесло.
nedělá to dobrotu.
Там плохо.
Zkus tuhle dobrotu.
Попробуй эту конфету.
neschopný ocenit, všechnu Vaši dobrotu.
неспособный оценить величие вашего поступка.
Fórek nebo dobrotu.
Кошелек или жизнь.
Někdy pro jejich dobrotu.
иногда за их великодушие.
Běda tomu, jejíž dobré jméno je více k němu než dobrotu!
Горе тому, чье доброе имя для него больше, чем добра!
Strach ze smrti mě nermoutí tolik jako vzpomínka na královu dobrotu.
Страх смерти не так печалит меня,… как напоминание о великодушии короля.
Máme tu dobrotu.
У нас жрачка!
Přinesla ti čerstvé jablko… a nějakou dobrotu zabalenou v ubrousku.
Она принесла свежее яблоко и завернула тебе какое-то лакомство.
Zmlkněte a dejte mi tu dobrotu.
Замолчите и срочно передайте мне сникерс.
Ale být tak naštvaný a bezohledný celou dobu, to by nedělalo dobrotu.
Но нельзя же все время так злиться! До добра это не доведет.
Результатов: 85, Время: 0.1071

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский