DOKÁZALO - перевод на Русском

доказало
dokázalo
prokázal
ukázal
odhalilo
dokazuje
может
možná
třeba
lze
snad
proč
můžou
může
dokáže
umí
co kdybychom
смогла
mohla
dokázala
podařilo se
byla schopna
povedlo se
zvládla
удалось
podařilo se
dokázal
schopen
povedlo se
mohl
udělal
uspěl
úspěšně
zvládli
сделал
udělal
učinil
provedl
vyrobil
dokázal
vytvořil
způsobil
stvořil
pořídil
доказать
dokázat
prokázat
ukázat
dokazovat
důkaz
potvrdit
dokaž

Примеры использования Dokázalo на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pokud by Impérium dokázalo, že Alderaan dává lodě rebelům,
Если Империя докажет, что Альдераан поставляет корабли повстанцам,
několik klinických studií dokázalo, že se v člověku uvolňují stejné neurochemické látky z prostého zdokumentování fantazie jako u násilného činu.
ряд клинических исследований доказал, что человек испытывает то же нейрохимическое облегчение от написания фантазии, что и от насильственного акта.
Ne, svědectví dokázalo, že věděla, co se stane těm ostatním lidem.
Нет, показания доказали- что она знала, что произойдет с теми другими людьми.
modernizace by Rusko dokázalo své problémy překonat.
модернизацией, Россия сможет преодолеть свои проблемы.
by jejich vojenské prvenství dokázalo vyřešit všechny problémy.
бы их военное упреждение могло решить все проблемы.
je nutné zadat toto číslo tak, aby jej rozhraní TAPI dokázalo interpretovat a správně vytočit z vašeho aktuálního umístění.
поддерживающей TAPI, необходимо указать интерфейсу TAPI номер, который он сможет интерпретировать и правильно набрать из текущего расположения.
Nebylo zvykem, aby tolik škody dokázalo napáchat tak málo lidí. Bývalo to těžší.
Раньше такой урон не мог быть нанесен таким малым числом людей,
Co když by to dokázalo vzít další věci,
Что, если можно было бы взять другие вещи, например, скажем,
Požadavky Evropy- jejichž předstíraným cílem je zajistit, aby Řecko dokázalo obsloužit svůj zahraniční dluh- jsou nedůtklivé,
Требования Европы, которые якобы должны гарантировать способность Греции обслуживать свой внешний долг,
čeho Mexiko za poslední dvě dekády dokázalo.
которая разрушит многое из того, чего Мексика добилась за последние два десятилетия.
co by jejich růst dokázalo na dlouhou dobu zastavit.
но казалось бы ничто не в состоянии сдержать ее рост в течение долгого времени.
Konečně, byť jsem skeptický vůči představě, že by samotné mikrofinancování dokázalo podpořit větší množství úspěšných podnikatelských záměrů,
Наконец, хотя я сомневаюсь, что микро- финансирование может способствовать многочисленной успешной предпринимательской деятельности,
díky čemuž záhy dokázalo srovnat krok s ostatními.
Эстония вскоре смогла выровнять игровое поле.
po krvavých válkách v minulém století pouhých několik lidí dokázalo vést Francii
в прошлом веке, после кровавых войн, нескольким людям удалось привести Францию
rozvojových ekonomik( východní Asie, Indie) dokázalo udržet vysoké tempo růstu.
странам Восточной Азии и Индии) удалось сохранить высокие темпы роста.
Ještě v 80. letech dokázalo telefonní spojení po měděných drátech přenést jen jednu stránku informací za vteřinu;
Совсем недавно, в 1980- х годах, телефонный звонок по медному кабелю мог нести всего лишь одну страницу информации в секунду;
Porsche 918, na začátku této řady jsme ho viděli v akci a dokázalo, že je ultimátní z Nejsvětější trojice hyperaut, když jsme ho porovnali s Ferrari a McLarenem.
Поговорим о" Порше 918". Мы видели его в одной из прошлых программ. Мы видели его в действии и доказали, что он- лучший из" святой троицы" суперкаров.
Ekonomické společenství západoafrických států( ECOWAS) například zcela neočekávaně dokázalo jak svou vůli, tak schopnost intervenovat v regionálních konfliktech,
К примеру, Экономическое сообщество стран Западной Африки( ECOWAS) внезапно продемонстрировало свое желание и способность сформировать вооруженные силы, чтобы ввязываться в региональные конфликты,
vždy takové množství energie, které by dokázalo přemístit elektrickou lokomotivu na vzdálenost od několika tisíc kilometrů do několika stovek tisíc kilometrů.
чтобы быть в состоянии двигаться электрических локомотивов расстоянии в несколько тысяч километров до нескольких сотен тысяч километров.
Abychom dokázali, že někdo něco udělal v Polsku v průběhu války?
Чтобы доказать, что кто-то что-то совершил в Польше во время войны?
Результатов: 49, Время: 0.1427

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский