DOKLAD - перевод на Русском

документ
dokument
doklad
papír
listina
formulář
složku
průkaz
доказательство
důkaz
dokazuje
doklad
prokázání
ukázka
proof
квитанцию
účtenku
stvrzenku
účet
lístek
potvrzení
pokutu
doklad
удостоверение
průkaz
občanku
identita
doklady
odznak
občanka
totožnost
řidičák
kartu
certifikace
ваучер
poukaz
doklad
poukázka
справка
nápověda
potvrzení
doklad
omluvenku
документов
dokument
doklad
papír
listina
formulář
složku
průkaz
документы
dokument
doklad
papír
listina
formulář
složku
průkaz
доказательства
důkaz
dokazuje
doklad
prokázání
ukázka
proof
ID
doklady
ID_
totožnosti

Примеры использования Doklad на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Vytvořím dokonalý falešný doklad.
А теперь я создам идеальные поддельные документы.
Nebyl u toho žádný doklad.
Я не могу найти никаких на это документов.
Máte nějaký doklad?
У вас есть документы?
bylo to ale na zcizený doklad.
арендовали ее на краденые документы.
Nemá u sebe žádný doklad ani mobil.
У нее с собой ни документов, ни мобильного телефона.
Doklad o plném zdraví.
Справку об отличном здоровье.
Oddací list je matriční doklad, který potvrzuje uzavření manželství.
Документом, подтверждающим расторжение брака, является свидетельство о расторжении брака.
organizační subjekty vyžadovat doklad o certifikaci v důsledku mandátů a předpisů.
организационные подразделения требует доказательств сертификации в связи с мандатами и правилами.
Žádný doklad, žádné stopy, jen 200 babek.
Нет ни удостоверений, ни зацепок, но… есть 200 баксов.
Co?- Doklad o doručení.
Квитанция о доставке.
zboží v naturáliích musíš mít doklad, anebo fakturu.
ты должна подготовить счета или квитанции.
Nevidím doklad o platbě.
Я не видел квитанции об оплате.
Papírový doklad o podvodu.
Бумажный след обмана.
Kde je doklad o amnestii?
Где свидетельство об амнистии?
Doklad o přijetí.
Сертификат о поступлении.
Nemá žádný doklad, ale tvrdí, že je tu nový.
Карточки нет, говорит, что новенький.
Doklad o platbě jim přichází automaticky na e-mail.
Уведомления о платежах будут приходить по электронной почте.
První doklad o existenci osady„ Wicumun“ pochází z roku 970.
Первые упоминания о городе на месте современного Хай- Уикома датируются 970 годом.
Doklad o emisní třídě,
Подтверждение экологического класса,
Máte doklad na to zvíře?
У вас есть лицензия на это животное?
Результатов: 86, Время: 0.1415

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский