DRUHÁ VĚC - перевод на Русском

вторая вещь
druhá věc
другое дело
jiná věc
jiný případ
další případ
další věc
druhá věc
jiná záležitost
jiný příběh
to je jiná
jiná situace
druhý případ
второй вопрос
druhá otázka
otázka číslo dvě
druhá věc
второе событие

Примеры использования Druhá věc на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A když je to ta druhá věc.
А если это что-то другое?
Vidíš, to je ta druhá věc.
Видишь, хорошо, это другая вещь.
Jo, to je ta druhá věc.
Да, это другая история.
A co ta druhá věc?
Druhá věc je, že vám mohu říct, že morálka je velmi nízká vzhledem k nedávnému propouštění.
Вторая вещь это, я бы сказал, что у вас очень низкий моральный дух из-за недавних увольнений.
Nyní druhá věc, kterou musíme najít:
Теперь вторая вещь, которую нам нужно выяснить:
Sníst kousek chleba na veřejnosti je jedna věc. Druhá věc byla svléct se.
Съесть кусочек хлеба, это одно, а вот раздеться, это совсем другое дело.
Druhá věc, která se stala v Kosovu,
Второе событие, которое произошло в Косово,
Druhá věc, která se stala v Kosovu,
Второе событие, которое произошло в Косово,
Druhá věc, o preflop poker je množství informací,
Другая вещь, о покере на префлопе это количество информации,
putoval na dřeva," je růst po mé pravici velikosti znovu, a druhá věc je najít tak do té krásné zahrady.
она бродила в дерево," будет расти справа от меня размер снова, и вторая вещь должна найти свое путь в том, что прекрасный сад.
A druhá věc, o které bych byl rád,
Другая вещь, о который бы я хотел, чтобы вы задумались,
Západ nevstoupí kvůli Gruzii do války, a druhá věc je ohrozit kolosální ekonomické zisky z posledních let, což by Rusko učinilo, kdyby přistoupilo na otevřenou konfrontaci se Západem.
Запад не станет воевать за Грузию; и совсем другое дело для России- поставить под угрозу колоссальные достижения в экономике за последние годы в полномасштабной конфронтации с Западом.
Potřebuju tě na tu druhou věc.
Ты нужен мне для другого дела.
Tvar je druhou věcí.
Форма- это второй момент.
Prostě udělám tu druhou věc, co po mně chce Danny.
Я просто сделаю ту другую штуку, которую хочет сделать Дэнни.
Nemám na výběr. Budu muset… udělat tamtu druhou věc.
Я буду вынужден… сделать ту, другую фигню!
Což mě přivádí k druhé věci, kterou musíš nutně vědět.
Что приводит меня ко второй вещи, которую ты должна знать.
Druhou věcí, kterou lze vidět, je diverzita.
Вторым аспектом является наблюдаемое нами разнообразие.
Jo, ohledně té druhé věci.
Да, насчет другого нашего дела.
Результатов: 43, Время: 0.1264

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский