БОЛЬШОЕ ДЕЛО - перевод на Чешском

velký případ
большое дело
крупное дело
серьезное дело
громкое дело
важное дело
velká věc
важно
большое дело
большое событие
большой вещью
крупное дело
серьезное дело
большая новость
серьезная вещь
большая штука
серьезное событие
velký problém
большая проблема
серьезная проблема
огромная проблема
большие неприятности
большое дело
крупная проблема
в большой беде
серьезные неприятности
velkej případ
большое дело
важное дело
skvělá věc
великая вещь
замечательная вещь
большое дело
отличная вещь
это здорово
хорошая вещь
velká akce
большое дело
большой прием
большая вечеринка
velká událost
большое событие
большое дело
великое событие
важное событие
je to velký
это большой
это великий
это огромная
это важный
это серьезный
это очень важно
это крупные
velký byznys
большой бизнес
большое дело
крупный бизнес
vážná věc
серьезное дело
очень серьезно
серьезная вещь
серьезная проблема
серьезная штука
большое дело
серьезный вопрос
velký kšeft

Примеры использования Большое дело на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но ведь это наше большое дело.
Ale tohle je náš velkej případ.
Это- большое дело.
Это большое дело, отцу в этом нет равных.
Je to velký byznys a táta má trh pod palcem.
Большое дело, не могу говорить про это.
Velký případ. Nemůžu o tom mluvit.
Зоопарк исчерпал себя- увидеть носорога, хм, большое дело.
Dny zoo jsou u konce. Nosorožec- velká věc.
Мы расследуем одно большое дело!
Řešíme velkej případ.
Ваша первая годовщина, это большое дело.
No tak vaše výročí je velká událost.
Большое дело, никаких видеоигр Сделали только что доброе дело..
Žádný velký případ, žádné videohry… jen jsme udělali něco hezkého.
Это большое дело в борьбе против плагиата среди студентов.
Je to velký byznys v boji proti plagiátorství studentů.
Все вели себя так, будто его приезд- большое дело.
Všichni se chovali jako by to byla velká věc, že sem přijde.
Переезд- это большое дело.
Stěhování je vážná věc.
Большое дело, да у меня примерно такая идея была еще годы назад.
Velký kšeft, podobný nápad jsem měl už před lety.
У него большое дело в Ньюаркете, и так далее.
velký případ v Newarku, bla, bla, bla.
Но это большое дело.
Ale tohle je velká věc.
Дети- это большое дело.
Děti jsou vážná věc.
Я думал, это большое дело, но оно почти закончилось.
Rozjel jsem velký kšeft, ale je skoro hotový.
Мы закончили довольно большое дело сегодня и во многом благодаря Холли.
Dnes jsme uzavřeli dost velký obchod, do značné míry díky Holly.
И мама говорила мне, что у тебя большое дело.
A máma mi říkala, že si měla velký případ.
Так что это для нее большое дело.
Je to pro ní velká věc.
Большое дело.
Velká dřina.
Результатов: 104, Время: 0.0508

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский