JIST - перевод на Русском

уверен
jistý
určitě
jistej
jistě
vím
vsadím se
myslím
věřím
přesvědčený
jistotu
знаю
vím
znám
jistý
vim
jasné
chápu
думаю
myslím
hádám
předpokládám
myslel jsem
věřím
přemýšlím
jistý
pocit
napadlo
určitě
не сомневаюсь
jistý
nepochybuju
o tom nepochybuji
bezpochyby
nepochybně
to se vsadím
bez pochyby
pochybuji
убежден
přesvědčený
přesvědčen
jistý
věřil
přesvědčenej
přesvědčem
убедиться
ujistit
zajistit
jistý
se ujistili
vědět
jistotu
přesvědčit
ujistěte se
vidět
ověřit
наверняка
určitě
jistě
pravděpodobně
vsadím se
jistý
možná
zřejmě
musí
nejspíš
s jistotou
точно
přesně
určitě
rozhodně
jasně
jistě
jistý
správně
úplně
opravdu
naprosto
уверены
jistí
určitě
jistotu
věří
vědět
přesvědčení
ujistit
myslíme
víte jistě
jsou přesvědčeni
уверена
jistá
určitě
jistě
vím
vsadím se
věřím
jista
přesvědčená
myslím
jsem si jista
не сомневаться

Примеры использования Jist на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ne, jsem si jist, že ho budete pořád potřebovat.
Нет, он наверняка пригодится тебе еще не раз.
Uvidíš, Magalie. Ale já si nejsem jist.
Ты это отметь, Магали, но я не знаю.
Ale buďte si jist, že to tam mám pod kontrolou.
Но будьте уверены, я держу это место под контролем.
Jsem si jist, že mi to řeknete.
Я думаю, вы мне расскажите.
Možná si bude jist, že bude držet slovo.
И он точно сдержит слово.
A, uhm, jen jsem chtěl… Nejsem si jist, co jsem chtěl.
И я лишь хотел… не знаю… чего я хотел.
Jsem si jist, že společnost nám můžete získat slušné jeden.
Я уверена, что компания найдет нам подходящую.
Jak si můžeš být jist, že Daniel Douglas po Jamesovi vyjede?
Ка мы можем быть уверены, что Дениэл Дуглас начнет приставать к Джеймсу?
Jsem si jist, že na Promenádě udržuje pořádek.
Я думаю, он отлично справляется с поддержанием порядка на Променаде.
Tím jsem si jist.
Это я знаю.
Jsem si jist, že policie se bude chtít podívat do auta jako první.
Я уверена, что полиция должна сделать это первыми.
Tryan si je absolutně jist, že jeho fyzické tělo je mrtvé.
Трайан казался абсолютно уверенным, что его тело мертво.
Buďte si jist, že v seržantovi máte toho nejlepšího muže, pane.
Будьте уверены, вы знаете лучшего человека в лице вашего сержанта, сэр.
Pokud dovolíte opřít se o vás jsem si jist, že to zvládneme.
Если вьi позволите опереться на вас думаю, я смогу дойти до дома.
Buďte si ale jist, že na tomto světě nejsou žádní duchové.
Тем не менее, не сомневаться, что призраков нет в этом мире.
Jsem si jist, že najdete něco v něm.
Я уверена, что Вы все здесь найдете.
buďte si jist, že nebudu mít slitování.
будьте уверены, от меня пощады не ждите.
Požádala jsem svého strýce, aby si byl mým bezpečím v Portugalsku jist.
Я спросил своего дядю чтобы быть уверенным в безопасности Португалии.
Jsem si jist, že by mě informovali kdyby někoho zahlédli.
Я думаю они сказали бы мне, если бы увидели его.
Jen si nejsem jist, jestlis vážně chtěla být se mnou.
Я просто не знал, была ли ты искренней со мной.
Результатов: 732, Время: 0.143

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский