JISTI - перевод на Русском

уверены
jistí
určitě
jistotu
věří
vědět
přesvědčení
ujistit
myslíme
víte jistě
jsou přesvědčeni
убедиться
ujistit
zajistit
jistý
se ujistili
vědět
jistotu
přesvědčit
ujistěte se
vidět
ověřit
знаем
víme
známe
jistí
удостовериться
ujistit
jistý
zajistit
se ujistili
jistotu
zjistit , jestli
ubezpečit
vědět , jestli
ujistěte se
точно
přesně
určitě
rozhodně
jasně
jistě
jistý
správně
úplně
opravdu
naprosto
уверенность
sebevědomí
jistý
důvěra
jistota
sebedůvěra
přesvědčení
sebejistota
sebejistotu
ujištění
не сомневаться
jist
уверен
jistý
určitě
jistej
jistě
vím
vsadím se
myslím
věřím
přesvědčený
jistotu
уверенными
jistí
jistotu
sebevědomí
přesvědčeni
ujistit
уверена
jistá
určitě
jistě
vím
vsadím se
věřím
jista
přesvědčená
myslím
jsem si jista

Примеры использования Jisti на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Musíme si být jisti.
Нам нужно удостовериться.
Žádný problém,- ale nejsme si jisti, jak jsme byli prozrazeni.
Без проблем, но мы не знаем, как нас обнаружили.
Jste si jisti, že to, co říká?
Ты уверена, что он это хотел сказать?
Pokud jste si nebyli jisti, tak proč jej poslat znovu?
Если ты не был уверен, зачем ты это прислал?
Jak si můžeme být jisti, že tu opravdu Kluk bydlel?
Как мы можем быть уверенными в том, что это дом Валета?
Jediné, čím jsme si jisti, že na vysokou chodil s Amandou Kendallovou.
Точно нам известно только одно: он и Аманда Кендалл учились в одном колледже.
Ale pro dobro sesterstva si potřebujeme být jisti, že ses opravdu změnila.
Но на благо сестринства мы должны убедиться, что ты действительно изменилась.
Podívejte se, musíme si být jisti.
Слушайте, мы должны удостовериться.
Někteří lidé si nejsou moc jisti, ale ty vypadáš opravdu zaujatě.
Знаете, некоторым не очень нравится, но вы, похоже, искренне заинтересовались.
Jste si jisti, že je to to samé monstrum?
Ты уверена, что это тот же монстр?
Buďte si jisti, že Scotty Furmanek.
Я уверен, что Скотти Фурманек.
Ve tmě si nemůžete být ničím jisti.
В темноте ни в чем нельзя быть уверенными.
Jste si jisti, že nechcete sedět tady vedle mě?
Ты точно не хочешь присесть рядом со мной?
Musíme si být jisti.
Мы должны убедиться.
Jsou si jisti, že to je to, co chceš?
Ты уверена, что хочешь именно этого?
Jste si jisti, že je to cvrček?
Ты уверен что это" сверчок"?
Setkání nebude pokračovat, dokud si nebudeme jisti, že je prezident v bezpečí.
Переговоров не будет, пока мы не убедимся, что президенту ничего не грозит.
Musíme si být jisti.
Нужно быть уверенными.
Zaplatí jen proto, aby si byli jisti.
наверное- лишь бы убедиться.
Jste si jisti, že to bude fungovat?
Ты уверена, что это сработает?
Результатов: 414, Время: 0.1478

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский