KATASTROFY - перевод на Русском

катастрофы
katastrofa
pohroma
nehoda
katastrofou
katastrofální
neštěstí
katastrofické
kalamity
fiasko
havárie
бедствия
nouzový
katastrofy
pohromy
trápení
tísňový
volání
zlému
bídy
nouzovej
катаклизмы
katastrofy
бедствий
katastrofy
neštěstí
pohrom
катастрофу
katastrofa
pohroma
nehoda
katastrofou
katastrofální
neštěstí
katastrofické
kalamity
fiasko
havárie
катастроф
katastrofa
pohroma
nehoda
katastrofou
katastrofální
neštěstí
katastrofické
kalamity
fiasko
havárie
катастрофа
katastrofa
pohroma
nehoda
katastrofou
katastrofální
neštěstí
katastrofické
kalamity
fiasko
havárie

Примеры использования Katastrofy на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Zranění, nemoci, katastrofy.
Травмы, болезни, несчастья.
Předzvěst nějaké velké katastrofy.
( Лестор) Всегда перед большими катаклизмами.
Byly to katastrofy.
Это был кошмар!
Černobyl se stal místem nejhorší jaderné katastrofy v historii.
Чернобыль стал страшной ареной худшей ядерной аварии в мире.
Život nejsou jen katastrofy.
Жизнь не обречена состоять из одних катастроф.
Poslem katastrofy.
Посланником несчастья.
Jediný příběh katastrofy.
Единственный рассказ о катастрофе.
Opravdu reálné fyzické katastrofy.
Реальное физическое разрушение.
Je prokletá. Přináší smrt a katastrofy všem, kdo ji čtou.
Она проклята, приносит смерть и беды каждому, кто прочтет ее.
Neměli jsme tu žádný problém od té katastrofy v roce 1906.
Здесь не было ни единого несчастного случая после того происшествия в 1906 году.
Můžeme z téhle katastrofy odejít.
Мы можем уехать из этого кошмара.
Přežili jsme sníh v Bluebellu bez jakýkoliv větší katastrofy.
Мы пережили снежный день в БлуБелле без особых разрушений.
Ve fascinujícím popisu této katastrofy.
В своем замечательном описании этих событий.
velké přírodní katastrofy se významně podílely na podkopání finančních trhů,
также крупные естественные катастрофы сыграли важную роль в подрыве финансовых рынков,
Harald Höppner založil společně s dalšími dobrovolníky iniciativu Sea Watch pod dojmem z katastrofy u ostrova Lampedusa a zhoršující se situace ve Středozemním moři.
Под впечатлением от катастрофы у острова Лампедуза и обостряющейся ситуации в Средиземном море Харальд Хеппнер вместе с другими добровольцами основал инициативу Sea Watch.
Za posledních 44 let si katastrofy způsobené počasím,
За последние 44 года бедствия, вызванные изменениями погоды,
Také ropné skvrny, přírodní katastrofy, hádky o práva na vodu,
Разлития нефти, природные катаклизмы, борьба за права на воду,
Dvacáté výročí černobylské katastrofy nám připomíná, že bychom neměli zapomínat na děsivé ponaučení,
Двадцатая годовщина чернобыльской катастрофы напоминает нам о том, что мы не должны забывать ужасный урок,
Moje drahá, ty malé katastrofy v domě byly vytvořeny,
Моя дорогая, эти маленькие бедствия в доме вызваны для того,
Kritikové snímek odsoudili jako„ pornografii katastrofy“ a označili ji za další příklad toho,
Критики обозвали снимок« порнографией бедствия», представляя ее как очередной пример раздувания
Результатов: 188, Время: 0.1212

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский