KONEČNĚ MÁME - перевод на Русском

мы наконец то
у нас теперь есть
teď máme
nyní máme
už máme
konečně máme

Примеры использования Konečně máme на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Konečně máme šanci promluvit si.
У нас наконец- то появилась возможность поговорить.
Konečně máme co slavit.- SkvěIý.
У нас наконец- то естыповод для празднования.
Konečně máme romantické rande.
У нас наконец- то романтическое свидание.
Trvalo nám to pět let, ale konečně máme něco společného!
Всего через каких-то пять лет у нас наконец нашлось что-то общее!
Konečně máme ty rozbušky.
Мы, наконец, получили эти детонаторы.
Konečně máme toto celé. Celou tuto místnost.
Наконец- то у нас есть это, это помещение.
Konečně máme důkaz,- že jsou mezi námi mimozemšťani.
Мы наконец имеем доказательство внеземной жизни.
No tak, konečně máme pohodičkový úkol.
Мы наконец получили не пыльную работенку.
Konečně máme našeho člověka uvnitř.
Наконец- то у нас есть свой человек среди них.
Konečně máme tělo.
Наконец- то, у нас есть тело.
Konečně máme vlastní kolíky, které dokážou zabít Původní.
Наконец у нас есть колья, чтобы убить древних.
Klaus musí zemřít a konečně máme příležitost ho zabít.
Клаус должен умереть, у нас наконец- то есть шанс прикончить его.
Konečně máme něco společnýho, McNally.
Наконец- то у нас есть что-то общее, МакНелли.
Pane, konečně máme spojení.
Сэр, наконец- то мы получили сообщение.
Konečně máme nový slogan.
Наконец- то, у нас есть новый слоган.
Konečně máme piknik na lodi.
Все-таки у нас пикник на яхте.
Je to fajn, že jsme v nemocnici a konečně máme co slavit.
Мы столько времени провели в больницах и наконец- то нам есть что отпраздновать.
Uvědomujete si, že konečně máme kluky/holky všechny ve stejnou dobu?
Вы осознаете, что у всех нас наконец- то есть парни/ девушки в одно и то же время?
Konečně máme všechno, co potřebujeme, nemusíme se nikomu zodpovídat.
Наконец у нас есть все, что нам нужно, и никого в ответе, кроме нас самих.
Z mého pohledu to vypadá, že konečně máme silné vedení schopné skoncovat s vládou primářské mafie!
С моей точки зрения, кажется мы наконец- то имеем руководство, которое способно прижать братию старших врачей к стене!
Результатов: 58, Время: 0.1161

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский