MÁM DOJEM - перевод на Русском

мне кажется
myslím
mám pocit
zdá se mi
asi
přijde mi
připadá mi
mám dojem
cítím
myslel jsem
věřím
я думаю
myslím
asi
myslel jsem
hádám
věřím
přemýšlím
předpokládám
myslim
mám pocit
si říkám
кажется
myslím
zdá se
vypadá to
pocit
připadá
přijde
možná
zřejmě
hádám
dojem
я чувствую
cítím
mám pocit
připadám
cítím se
připadá mi
cejtím
cítila jsem
citím
zdá se mi
cítim
у меня сложилось впечатление
měl jsem dojem
у меня чувство
mám pocit
připadá mi
připadám si
cítím
se cítím
něco mi
zdá se mi
mám dojem
мне показалось
myslel jsem
zdálo se mi
myslím
přišlo mi
měl jsem pocit
připadalo mi
měl jsem dojem
vypadalo to
napadlo mě
я подозреваю
mám podezření
předpokládám
myslím
domnívám se
podezřívám
podezírám
mám pocit
tuším
mám dojem
я полагаю
předpokládám
myslím
hádám
věřím
asi
řekl bych
domnívám se
nejspíš
očekávám
došlo mi
я не уверен
nejsem si jistý
nevím
nejsem si jistej
myslím
nejsem přesvědčený

Примеры использования Mám dojem на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mám dojem, že jsme nezačali dobře.
Мне показалось, мы плохо начали.
Víš, mám dojem, že nesdílíš tátovo nadšení pro uchovávání minulosti.
Знаешь, мне кажется, что ты не разделяешь энтузиазм твоего папы насчет сохранения прошлого.
Proč mám dojem, že mluvím s profilerem?
Почему тогда у меня чувство, что ты- профайлер?
Ale mám dojem, že si dám jen vodu, děkuji.
Но я думаю, я выпью воды, спасибо.
Mám dojem, že nejsme v správném pořadí.
Я не уверен, что мы расположились в правильном порядке.
Mám dojem, že to jedna z věcí jak si zajistit oddanost i v hrobě.
Я полагаю, это единственный способ гарантировать преданность даже после смерти.
Mám dojem, že si mě s někým pleteš.
Кажется, ты меня с кем-то перепутал.
A mám dojem, že jedno z těch koťat koťata.
И я думаю, у одного из этих котят родились котята.
Mám dojem, že vidím kamaráda.
Кажется я вижу друга.
Mám dojem, že je budeš potřebovat.
Я полагаю, они тебе пригодятся.
A mám dojem, že Max si toho ani není vědomý.
А я не уверен, что Макс это вообще замечает.
Občas mám dojem, že Earl je jediný,
Иногда я думаю, что Эрл- единственный,
Mám dojem, že jsem to někde četl.
Кажется, я где-то читал об этом.
Mám dojem, že to jsou vytrhané stránky z knihy
Я думаю они были вырваны из книг
Mám dojem, že v archivech bylo něco o prvních válkách s Daxamem.
Кажется, в архивах было что-то о ранних войнах с Даксамом.
Mám dojem, že milenku
Кажется, у него есть любовница,
Víš, mám dojem, že trávíš- s Amy až moc času.
Я думаю, ты проводишь слишком много времени с Эми.
Mám dojem že mi někdo dluží dvě stovky.
Кажется, кто-то задолжал мне$ 200.
Mám dojem, že jsi vždycky mluvila o tom,
Мне казалось, ты всегда говорила,
Mám dojem že jste říkali, že jsou hned za vámi.
Я думал вы сказали, что они позади вас.
Результатов: 220, Время: 0.1757

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский