METODY - перевод на Русском

методы
metoda
způsob
technika
postup
léčba
method
способы
způsob
cesta
možnost
metoda
prostředek
методологии
metodologie
metodiky
metody
метода
metoda
způsob
technika
postup
léčba
method
метод
metoda
způsob
technika
postup
léčba
method
методов
metoda
způsob
technika
postup
léčba
method
способа
způsob
cesta
možnost
metoda
prostředek
способ
způsob
cesta
možnost
metoda
prostředek
способами
způsob
cesta
možnost
metoda
prostředek

Примеры использования Metody на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Musíš se naučit všechny důležité metody a techniky.
Ты должен научится всем соответствующим методам и техникам.
Netušil jsem, že máte nějaké metody, pane.
Я и не знал, что у вас есть методология, сэр.
Chtěla bych vidět Voyager a podívat se na vaše metody.
Я хочу увидеть" Вояджер", узнать о ваших методах.
její klienti zpochybňují její metody.
ее клиенты интересуются ее методами.
který nás naučil metody bělochů!
который научил нас методу белых людей!
Předpokládám, že tyto metody jste se naučil v Maroku.
Предполагаю, что вас обучили этим методам в Марокко.
Nemám na vás ani vaše metody žádný názor.
У меня нету мнения о Вас или ваших методах.
Bylo jasné, že klasické metody nevystačí.
Эта задача не поддавалась обычным методам.
Principy a metody stratigrafického výzkumu.
О принципах и методах военного обучения.
Jeho metody.
Názory na stáří této léčebné metody se různí.
Отношение к данному методу лечения неоднозначное.
A slabá vyřešit tuto hádanku?” a jiné podobné metody.
А слабо тебе решить такую задачку?” и другими подобными методами.
Co byste řekl byl váš nejméně efektivní reklamní metody?*?
Что бы вы сказали, было вашим наименее эффективным методом рекламы?
hloubky potrubí pomocí metody indukce ≥3 km.
глубины трубопровода методом индукции≥ 3Km.
Tyto Příručky vám umožní seznámit se s funkcemi vozu a metody zacházení s nimi.
Эти пособия позволяют ознакомиться с особенностями автомобилей и методами обращения с ними.
To je obdivuhodné, ale někdy byste se měl držet té nejjednodušší metody.
Очаровательная резкая перемена, но иногда стоит придерживаться способов попроще.
Já bych nemluvil špatně o Metody slečny Parker.
Я бы не говорила плохо о методах Мисс Паркер.
Omlouvám se," tradiční metody"?
Простите," традиционными методами"?
Zajímají mě množinový metody.
Вообще-то я интересуюсь… методом стыков.
Vládci ztratili důvěru v mé metody.
Хозяева потеряли уверенность в моих методах.
Результатов: 1180, Время: 0.0994

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский