NEJDE - перевод на Русском

дело
případ
věc
záležitost
problém
starost
obchod
spis
dílo
podnik
obchodovat
нельзя
nikdy
nemůžem
nemůžeš
nesmí
nelze
se nedá
nejde
neměl
невозможно
nemožné
nelze
nemůžete
nejde
se nedá
nikdy
chyba
je
nemožně
идет
jde
přichází
sluší
probíhá
běží
míří
se blíží
vychází
jede
vede
речь
řeč
proslov
projev
tady
mluva
jde
mluvíme
je to
slova
přednášku
страшного
nejde
není
je v pořádku
špatného
hrozného
strašného
nevadí
děsivého
strašidelného
děsivé
пойдет
půjde
tak
pojede
přistoupí
to dotáhne
bude následovat
zajde
poběží
уйдет
odejde
půjde
pryč
neodejde
bude trvat
zabere
zmizí
opustí
potrvá
odchází
получается
takže
jde
dělá
to funguje
je
dobrý
se stane
nevyjde
dostanete
dobrej
касается
se týče
platí
pokud jde
věc
ohledně
zahrnuje
zajímá
se dotkne
starost
společnýho
главное
не сработает
не в этом

Примеры использования Nejde на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dobře, tohle ti moc nejde, takže mluvit budu já.
Ладно, у тебя плохо получается Так что позвольте мне сказать.
Nejde jen o tvé hodiny angličtiny, Timothy.
Речь не только о ваших уроках английского, Тимоти.
Ethane, nejde tu jen o to, že já chci dítě.
Итан, речь идет не только о моем желании иметь ребенка.
Řekla, že nikam nejde, dokud se neprobereš.
Она сказала, что не уйдет, пока ты не очнешься.
Nikdo nejde na vysokou.
Никто не пойдет в колледж.
takhle to dál nejde.
Так больше нельзя.
je to v pořádku, o nic nejde.
то все нормально, ничего страшного.
na internetu nic smazat nejde.
что в интернете невозможно ничего стереть.
Tady nejde o tebe.
Это касается не тебя.
Nejde o mě nebo o cokoli z toho.
Речь не обо мне, или… о чем-то из этого.
Poslední dobou nám to tu moc nejde. Budu muset propustit pár lidí.
Последнее время все тут идет слишком медленно, поэтому мне придется проститься с некоторыми сотрудниками.
Sklapni. Nikdo nikam nejde.
Заткнись, никто никуда не уйдет.
Nikdo z vás nikam nejde.
Никто из вас никуда не пойдет.
Nejde nám to líp než naše normální práce?
А не лучше ли у нас это получается, чем основная работа?
splynou v jeden, který nejde ignorovat.
они сливаются в один, который нельзя пропустить.
Jsem si jistý, že o nic nejde, ale měl bych to zkontrolovat.
Мне тоже. Мэм, уверен, ничего страшного, но я должен проверить.
pak řekli, že to nejde.
потом сказали, что это невозможно.
Ne, tady nejde o Wildena, tady jde o nás dvě.
Нет, это не касается Вилдена, только нас с тобой.
Vlastně nejde o mou knihu.
Вообще, речь не о моей книге.
On snad s námi nejde, ne?
Как это? Он не пойдет с нами?
Результатов: 1770, Время: 0.1531

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский