OPRAVDOVÍ - перевод на Русском

настоящие
skutečný
opravdový
pravý
opravdovej
skutečnej
opravdu
pravej
skutečně
pořádný
původní
истинные
skutečné
pravé
opravdové
pravdivé
podle pravdy
реальные
skutečné
reálné
opravdové
pravé
reální
real
realistické
настоящих
skutečný
opravdový
pravý
opravdovej
skutečnej
opravdu
pravej
skutečně
pořádný
původní
настоящими
skutečný
opravdový
pravý
opravdovej
skutečnej
opravdu
pravej
skutečně
pořádný
původní
настоящий
skutečný
opravdový
pravý
opravdovej
skutečnej
opravdu
pravej
skutečně
pořádný
původní
истинных
skutečné
pravých
opravdoví

Примеры использования Opravdoví на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Jste jediní opravdoví přátelé, které jsem kdy měl.
Здесь я встретил единственных настоящих друзей в своей жизни.
Ale tohle byli opravdoví specialisti.
Но это был настоящий спецназ.
Byli jsme v ní my dva, jako opravdoví partneři.
Мы были партнерами, настоящими партнерами.
A kromě něho jenom 2 opravdoví válečníci.
И помимо него только два настоящих воина.
A Will s Rachel jsou teď opravdoví sborový nepřátelé.
И теперь Рейчел с Уиллом стали настоящими противниками.
Opravdoví lobisti nebo.
Настоящий лоббист или--.
Ale co opravdoví kyberzločinci?
А как насчет настоящих киберпреступников?
Jedná se o muže, který aby vaše opravdoví bratři k meči.
Он- сын человека, предавшего мечу твоих настоящих братьев.
Opravdoví piráti.
Настоящее пиратство.
Nejsou opravdoví, synu!
Они не реальны, сынок!
Opravdoví filmaři nepotřebují levné triky,
Настоящим кинематографистам не нужны дешевые трюки,
Lidé nemusí být opravdoví lékaři, aby mohli zachránit svět.
Не обязательно быть настоящим доктором, чтобы спасти мир.
Přikazuji vám zaútočit na ně, jako opravdoví predátoři!
Я приказываю вам, как истинным хищникам, напасть на них!
Jsme opravdoví parťáci.
Это настоящее партнерство.
Domů se vrátíme jako opravdoví chlapi.
Приеду домой настоящим мужчиной.
Jo, ale co když jsou jako fakt opravdoví Mounties?
Да, но что если они и вправду настоящая конная полиция?
Opravdoví bezdomovci nemají naději.
У настоящего бездомного нет надежды.
Opravdoví špendlíkáři čtou jenom Kompletní špendlíky.
Ќасто€ щие булавочноголовые читают только Ђјбсолютные булавкиї.
To nejsou naši opravdoví přátelé.
Они действительно не наши друзья.
Takže jsme opravdoví, a poznamenali jsme několik stovek a tisíců malých dívek.
Итак, мы, правда, существуем: о нас знают несколько сотен тысяч девочек.
Результатов: 218, Время: 0.1217

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский